В 1907 г. археологи Берлинского музея, производя раскопки на египетском острове Элефантина, обнаружили собрание текстов на арамейском языке, вызвавшее сенсацию в научном мире. Эти тексты V в. до н.э., написанные на папирусе и глиняных черепках (остраконах), происходили из иудейского гарнизона, который размещался в крепости Элефантины (и находившейся напротив неё на берегу Нила Сиены, ныне Асуан) в период, когда этот остров, как и весь Египет, входил в состав Персидской империи Ахеменидов. Элефантина, греческое название которой является калькой с египетского названия ỉbw «слон» (возможно, из-за сходства острова по форме со слоновьим бивнем), находилась возле первого порога Нила на исторической границе между Египтом и Нубией и с древнейших времён имела важное стратегическое значение.
Одной из главных причин сенсации стало то, что на Элефантине у местных иудеев был свой собственный храм бога Яхве. Кроме того, внимание исследователей привлекло полное незнакомство элефантинской иудейской общины с текстами, составляющими Еврейскую Библию. В элефантинских документах не найдено ни одного отрывка из этих текстов, ни одной цитаты из них и ни одного упоминания об описываемых в них событиях. Из этих документов «можно было бы заключить, что Моисей никогда не существовал, египетского рабства никогда не было, как не было и исхода, монархии и пророков»[17]
.Несколько элефантинских документов связаны с драматическими событиями, развернувшимися вокруг храма Яхве в 410 г. до н. э. Они происходят из архива главы иудейской общины Элефантины Иедании сына Гемарии.[18]
Своё письмо персидскому наместнику Иудеи Багавахье он пишет вместе со «своими сотрудниками жрецами, которые в крепости Элефантины» (knwth khny’ zy byb byrt’) (A4.7:1), а в одном из вариантов того же письма (оно сохранилось в двух вариантах) Иедания и его сотрудники жрецы обещают: «мы будем приносить жертвы (nqrb) на жертвеннике бога Яхве в твоё имя» (А4.8:24—25) (в другом варианте говорится «они будут приносить» – yhqrbwn). На этом основании можно предположить, что Иедания был верховным жрецом храма Яхве на Элефантине (хотя прямо он так нигде не именуется).Один из документов его архива представляет собой обращение к некоему персидскому чиновнику с требованием судебного разбирательства. Согласно этому документу, на 14-м году правления царя Дария II (410 г. до н.э.), когда сатрап Египта Аршама уехал к царскому двору, египетские жрецы храма Хнума на Элефантине подкупили местного персидского наместника Видрангу, разрушили царское зернохранилище, построили стену в середине крепости и перекрыли там колодец. Как можно заключить из плохо сохранившегося окончания письма, они также устроили погром в храме Яхве:
1 […] tngn ’nḥnh rbyn dgln zy mṣry’ mrdw ’nḥnh mnṭrtn l’ šbqn
[…] мы наши начальники. Подразделения египтян взбунтовались, но мы не покинули свои стражи
2 wmnd‘m mḥbl l’ «štkḥ ln bšnt 14 drywhwš mlk’ kzy mr’n ’ršm
и не пострадали (или: никакой провинности не нашлось в нас). В 14-м году царя Дария, когда наш господин Аршама
3 ’zl «l mlk’ znh dwškrt’ zy kmry’ zy ḥnwb ’lh’ «bdw byb byrt’
отправился к царю, вот какое злодеяние совершили жрецы бога Хнума в крепости Элефантины
4 hmwnyt «m wydrng zy prtrk tnh hwh ksp wnksn yhbw lh ’yty qṣt
в согласии с Видрангой, который военачальник здесь. Они дали ему серебро и ценности. Есть часть
5 mn ywdn’ zy mlk’ zy byb byrt’ ndšw wšwr ḥd bnw bmnṣy‘t byrt yb
царского зернохранилища в крепости Элефантины. Они разрушили его и построили стену посредине крепости Элефантины.
6 wk‘n šwr’ zk bnh bmnṣy‘t byrt’ ’yty b’r ḥdh zy bnyh
Эта стена и сейчас стоит посредине крепости. Есть один колодец, построенный
7 bgw byrt’ wmyn l’ ḥsrh lhšqy’ ḥyl’ kzy hn hndyz yhwwn
внутри крепости, чтобы у войска не было недостатка в питьевой воде. Когда мы сидели в осаде,
8 bbr’ zk my’ štyn kmry’ zy ḥnwb ’lh br’ zk skrw hn ’zd
мы пили воду из этого колодца. Жрецы бога Хнума перекрыли этот колодец. Если следствие
9 yt‘bd mn dyny’ typty’ gwšky’ zy mmnyn bmdynt tšṭrs
будет проведено судьями, стражниками и послухами, назначенными в округе Тшетрес,
10 ytyd» lmr’n lqbl znh zy ’nḥnh ’mrn ’p pryšn ’nḥnh
да будет нашему господину известно согласно тому, что мы говорим. Также мы отделены
11 […] k rḥpny’ zy byb byrt’ […]
[…] что в крепости Элефантины […]
12 […] n ’nḥnh rbyn […]
[…] мы наши начальники […]
13 […] h l’ «štkḥ l […]
[…] не найдено […]
14 […] y’ lhytyh mnḥh […]
[…] приносить хлебное приношение […]
15 […] lm‘bd tmh lyhw ’lh’ […]
[…] совершать там для бога Яхве […]
16 […] m bgw lh […]
[…] внутри […]
17 […] lhn ’trwdn ḥdh […]
[…] кроме жаровни […]
18 […] «šrn’ lqḥw lnpšhwm […]
[…] облицовку взяли себе […]
19 […] hn «l mr’n ṭb šgy’ «š […]
[…] если нашему господину угодно очень […]
20 […] d ’nḥnh mn ḥyl’ […]
[…] мы из войска […]
21 […] hn «l mr’n ṭb ytšym ṭ‘m […]
[…] если нашему господину угодно, да будет дан приказ […]
22 […] ’nḥnh hn «l mr’n ṭb […]
[…] мы, если нашему господину будет угодно […]
23 […] yhgnwn lmnd‘mt’ zy ’ […]
[…] они охраняют вещи, которые […]
24 […] ’ zy ln zy ndšw l […]