— Не слишком он и велик. — Потянувшись, я коснулся пальцами шипа. — Но в нем заключено все, что нужно знать об аде.
Будто ток прошел по руке, и мертвецы завопили, требуя, чтобы их выслушали. Охнув, я разорвал контакт.
— Уже лучше, — сказал Рисс. — Ты научился кое–что контролировать.
— Да. — Я кивнул.
— Тогда у меня есть последний кусочек информационного пазла, который ты можешь положить на место.
Я посмотрел прямо в черный глаз Рисс, а та продолжала:
— Воспоминания, которые ты переживаешь, принадлежат мертвым, но они — лишь копии периода, близкого к смерти.
Данных недостаточно, чтобы жертвы стали цельными существами. Они отредактированы, сведены к минимуму — только чтобы ты узнал о них и о вине Пенни Рояла.
— Как–то меня твои слова не слишком успокаивают. Я планировал уничтожить шип, но испугался, что тогда случится со мной, однако это еще не все. Я подумал, если разобью эту штуку, погублю всех умерших — восстановить их будет невозможно. А теперь ты говоришь, что это не так, что они ушли навсегда, безнадежно.
— Это не так. — Дрон покачала головой. — Недавно капитан Блайт прибыл к Авиа и потребовал вознаграждение за нечто, переданное ему Пенни Роялом.
— За его модифицированный генератор силового поля?
— Нет, он потребовал стандартную награду, предлагаемую за возвращение Государству мемплантов. Их у него было больше тысячи. — Рисс помедлила секунду, потом добавила: — Жертв Пенни Рояла.
Я молча смотрел на Рисс — и тут смысл ее слов обрушился на меня. Все эти жизни и все эти смерти, все эти мучения в некотором роде стерты со счетов. Пенни Роял сделал хороший шаг к искуплению — только его недостаточно. А как же те, кого ИИ убил, но не записал? Как же те тысячи, кто страдал или умер в результате действий Пенни Рояла?
— Панархия? — выдавил я.
— Нет, ты единственный воскрешенный оттуда.
Тем не менее я почувствовал, как чуть разжались тиски, сдавившие грудь, а тяжесть упала с плеч. Я вновь повернулся к шипу. Вот свидетельство; вот коллекция смертей. Нет у меня больше причин хранить их, и, если я пересилю страх того, что может случиться со мной, я волен швырнуть эту штуку в любое солнце. Я снова коснулся шипа, и теперь толчок оказался куда слабее.
— Все равно нам нужно найти Пенни Рояла, — отрезал я и отвернулся.
Глава 7
Капитан Блайт
Электросна оказалось недостаточно, и, выходя из каюты, Блайт чувствовал себя усталым и раздраженным. «Роза» приближалась к границе, Грир и Бронд ждали его в рубке. Конечно, говорить о том, что ты возле границы в реале, когда находишься в У-пространстве, по идее, бессмысленно, поскольку расстояния и относительные положения — концепции, в данном случае неприменимые, ведь тут действуют энергетические векторы, механизмы пятого измерения и прочие факторы, которые можно описать только математически. Но для Блайта все равно это звучало бы тарабарщиной. Он представлял себе, что реальное пространство — морская гладь, и нырок
— Полагаю, скоро выяснится, сможем ли мы перейти границу, — сказал он, садясь на свое место. — Сколько еще, Левен?
— В вашем исчислении — несколько минут, — ответил корабельный разум–голем.
— Хорошо.
Блайт не собирался позволять Левену вовлечь себя в дискуссию по поводу относительности времени в подобных ситуациях. Он пристегнулся, взглянул на Грир и Бронда и убедился, что они сделали то же самое.
— А если государственный наблюдательный пост вышибет нас из У-пространства? — спросила Грир. — Что тогда?
— Вы только выполняли мои приказы.
— Думаешь, это на что–то повлияет?
— Возможно.
— Но у нас есть силовое поле… — напомнил Бронд.
— Есть, конечно, — усмехнулся Блайт. — И мы, думаю, можем сидеть в нем, пока в реакторе не кончится топливо или пока у нас не кончатся запасы воздуха и еды.
Бронд мрачно кивнул. Действительно, если ближайший пост или государственное судно применят ПИПы, У-пространственные мины или ракеты, то им крышка. Пограничники вытащат их наружу и отправят обратно на Авиа — под тем предлогом, что они должны ответить за причиненный станции ущерб, но тут–то их и приберет в своим манипуляторам аналитический ИИ, раскапывающий информацию о Пенни Рояле.
— А может, мы… — начала Грир, но корабль вдруг содрогнулся.
— Черт, — рявкнул Блайт.
На людей навалилась тяжесть, все вокруг Блайта скрутилось, переключаясь с призрачного восприятия на суровую действительность. Корабль вздрогнул снова, и в машинном отсеке что–то пронзительно взвизгнуло, точно протестующий гигантский сверчок, согнанный со своего шестка. Блайт охарактеризовал бы этот звук как предсмертный хрип. Запахло горелым, по экрану побежал красный текст, сообщавший о системных ошибках. Блайт нажал кнопку, поднимая створки иллюминаторов, за которыми чернел усыпанный звездами вакуум.
— Двигатель? — на удивление спокойно спросил он.
— Сгорел, — ответил Левен. — Он немного сбоил, но работал, а У-пространственная мина его прикончила.