Читаем Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков полностью

• Kirkpatrick Sale, «The Conquest of Paradise. Christopher Columbus and the Columbian Legacy», [97].

Зададимся вопросом: почему основными источниками по истории похода Ермака-Кортеса оказываются русские и испанские, то есть османские, летописи? Ответ становится понятен, исходя из нашей реконструкции. Америка была колонизирована Русью-Ордой и Османией-Атаманией. Значит, свидетельства русских и османских воинов и военачальников были основными источниками сведений для последующих летописцев. Потом эти тексты попали в руки скалигеровских и романовских редакторов. Которые и изготовили из них «романовскую» и «испанскую» версии, тенденциозно обработав оригиналы. Которые уничтожили.

5. Происхождение Ермака и происхождение Кортеса

В предыдущей главе мы уже сообщили, что, по мнению романовских историков, сведения о прошлом Ермака чрезвычайно скудны. По преданию, дед Ермака был посадским человеком города Суздаля. Знаменитый внук его родился где-то в Прикамской земле и получил при крещении имя ВАСИЛИЯ, а по иным известиям, ГЕРМАНА, или Ермолая, откуда сокращенное прозвище Ермак [53], кн. 2, с. 599–601. В то же время, как мы показали в главе 7, Ермак-ГЕРМАН был, скорее всего, братом Ивана IV Грозного, поэтому имел царское происхождение.

Кроме того, Ермака сначала именовали ВАСИЛИЕМ, см. там же. То есть, попросту, ЦАРЕМ, поскольку Василий — это одна из форм слова Базилевс = Царь.

Отмечается, кстати, что прозвище ЕРМАК было вторичным. Герман-Василий получил его уже во взрослом возрасте. Якобы потому, что служил кашеваром, а «ермаком» называли дорожный артельный таган, котел, см. там же. В некоторых текстах Ермак назван ЕРМОЛАЕМ, см. там же.

А что известно о происхождении Эрнана Кортеса? Считается, что он родился в Эстремадуре, в городе Меделлине, в бедной дворянской семье, изучал право в Саламанке и ДОСТИГ РЕДКОГО СРЕДИ ТОГДАШНИХ ИСПАНСКИХ КОНКИСТАДОРОВ ОБРАЗОВАНИЯ, см. выше. Обращает на себя внимание, что Кортес получил прекрасное образование. Вероятно, в силу каких-то особых причин. Недаром это обстоятельство подчеркивается всеми его биографами. Если, согласно нашей реконструкции, он был братом царя-хана, то получение им великолепного воспитания вполне понятно. Тот факт, что Кортес отнюдь не простого происхождения, сообщает и Берналь Диас: «Эрнан Кортес — известный идальго, происходивший из четырех родов: во-первых, через своего отца Мартина Кортеса [-и-Мон-роя] — от рода Кортесов и от рода Монрой, а во-вторых [через свою мать Каталину Писарро-и-Альтамирано], — от рода Писарро и от рода Альтамирано. И поскольку был он столь доблестным, храбрым и счастливым полководцем, не буду называть его никаким из доблестных прозваний, ни Храбрым, ни МАРКИЗОМ дель Валье, а только Эрнаном Кортесом, потому что имя Кортеса и так пользуется таким большим уважением как во всех Индиях, так и в Испании, так же, как было известно имя Александра в Македонии, а среди римлян — Юлия Цезаря, Помпея и Сципиона, и среди карфагенян — Ганнибала…

Красивый он был малый! Но денег у него было мало, зато много долгов» [10], с. 40.

Таким образом, и про Ермака, и про Кортеса говорили, что с одной стороны они были «простыми воинами», а с другой стороны сохранились следы их благородного и даже знатного происхождения.


Рис. 8.13. Эрнан Кортес. С портрета XVI века. Так западные европейцы изобразили атамана Ермака-Германа. Взято из [24], вклейка между с. 128–129. См. также [10], с. 38.


Рис. 8.14. Эрнан Кортес. Со старинной гравюры. Взято из [10], с. 38.


На рис. 8.13–8.20 приведены старинные изображения Кортеса. Скорее всего, они достаточно поздние. Как сообщает В. И. Гуляев, «ДО НАС НЕ ДОШЛИ ПРИЖИЗНЕННЫЕ ПОРТРЕТЫ КОРТЕСА, если не считать одной медали, отчеканенной в 1529 г. немецким мастером К. Вейдитцем» [24], с. 100. Эту медаль мы привели на рис. 8.20.

На одном из портретов Кортеса мы видим имя: HERNAN CORTES, см. рис. 8.17 и 8.21. Буквы Т и Е написаны слитно. Но ведь имя HERNAN достаточно близко к имени ГЕРМАН, которым звали Ермака. Переход М в Н довольно часто наблюдается в старых текстах. Получается, что имена Ермака и Кортеса близки. Далее, имя КОРТЕС или КОРТЕЦ, см. выше, могло получиться легким искажением имени ОРДЫНЕЦ или «Гордынец» при западноевропейском произношении HORDA вместо ОРДА = РАТЬ. Таким образом, прозвище Ермака, а именно, ГЕРМАН ОРДЫНЕЦ, могли переделать в западноевропейских летописях в ХЕРНАН КОРТЕЦ, а потом в ЭРНАН КОРТЕС.


Рис. 8.15. Эрнан Кортес. Со старинной гравюры. Взято из [10], с. 38.


Рис. 8.16. Эрнан Кортес. С портрета якобы 1525 года. Взято из [10], с. 38.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Царь славян
Царь славян

НАШЕЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ СЕМЬ ВЕКОВ!Таков сенсационный вывод последних исследований Г.В. Носовского и А.Т. Фоменко в области хронологии и реконструкции средневековой истории. Новые результаты, полученные авторами в 2003–2004 годах, позволяют иначе взглянуть на место русского православия в христианстве. В частности, выясняется, что Русь была крещена самим Христом в XII веке н. э. А первый век от Рождества Христова оказывается XIII веком н. э. Авторы совершенно не касаются вопросов веры и богословия и не обсуждают ни одного из церковных догматов. В книге затрагиваются исключительно вопросы историко-хронологического характера. Предлагаемая реконструкция является пока предположительной, однако, авторы гарантируют точность и надёжность вычисленных ими датировок.Книга «Царь Славян» посвящена новой, полученной авторами в 2003 году, датировке Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструкции истории XII века, вытекающей из этой датировки. Книга содержит только новые результаты, полученные авторами в 2003 году. Здесь они публикуются впервые.Датировка эпохи Христа, излагаемая в настоящей книге, является окончательной, поскольку получена с помощью независимых астрономических методов. Она находится в идеальном соответствии со статистическими параллелизмами, что позволяет в целом завершить реконструкцию письменной истории человечества, доведя её до эпохи зарождения письменности в X–XI веках. Новый шаг в реконструкции всеобщей истории, изложенный в книге, позволяет совсем по-другому взглянуть на место русского православия в христианстве.Авторы совершенно не касаются вопросов веры и богословия и, в частности, не обсуждают ни одного из церковных догматов. В книге затрагиваются исключительно вопросы историко-хронологического характера. Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надёжность вычисленных ими датировок.Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся историей христианства, историей Руси и новыми открытиями в области новой хронологии.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика
Время быть русским
Время быть русским

Стремительный рост русского национального самосознания, отмечаемый социологами, отражает лишь рост национальных инстинктов в обществе. Рассудок же слегка отстает от инстинкта, теоретическое оформление которого явно задержалось. Это неудивительно, поскольку русские в истории никогда не объединялись по национальному признаку. Вместо этого шло объединение по принципу государственного служения, конфессиональной принадлежности, принятия языка и культуры, что соответствовало периоду развития нации и имперского строительства.В наши дни, когда вектор развития России, казавшийся вечным, сменился на прямо противоположный, а перед русскими встали небывалые, смертельно опасные угрозы, инстинкт самосохранения русской нации, вызвал к жизни русский этнический национализм. Этот джинн, способный мощно разрушать и мощно созидать, уже выпорхнул из бутылки, и обратно его не запихнуть.

Александр Никитич Севастьянов

Публицистика