• В данной «древне»-греческой версии имя одного из поединщиков — КАЛЛИКРАТ, а его противника — ЛАМАХ. Может быть, в имени ЛАМАХ отдаленно звучит имя библейское ГОЛИАФ. То есть Челубей русских летописей, Челубей = Чело + Бей. Напомним, что Голиаф сражен ударом камня в лоб, в чело. Кроме того, в отражении Куликовского сражения, названного «древне»-греческими летописцами Марафонским сражением, см. главу 1, мы тоже видели поединок перед битвой. Кроме того, в Марафонской битве погибает полемарх КАЛЛИМАХ. Оба «древне»-греческих имени КАЛЛИМАХ и КАЛЛИКРАТ, вероятно, соответствуют друг другу. А кроме того, в сочетании КАЛЛИ, тоже, возможно, звучит имя ГОЛИаф. Поздние летописцы путались — кого из поединщиков называли Голиафом = Чело+Бей. В результате это библейское имя «гуляло» от одного поединщика к другому.
Между прочим, Фукидид упоминает о гибели Ламаха очень скупо, без подробностей. Вот его слова: «Ламах поспешил в левого крыла на помощь с небольшим отрядом лучников и аргосцев. Однако, перейдя какой-то ров, он был с несколькими воинами отрезан неприятелем и погиб сам вместе с пятью-шестью другими. Сиракузяне тотчас же быстро подобрали павших и перенесли за реку в безопасное место» [86], с. 308.
Отсюда видно, что сражение развертывалось, в частности, на берегу реки. В Куликовской битве воины действительно сражались у Москвы-реки, реки Напрудной и на берегах Яузы.
11. Библейский Голиаф, насмехающийся над израильтянами и смех афинян над Гилиппом перед заключительной Сицилийской битвой
В Библии Куликовское сражение описано как сражение Давида с великаном Голиафом. При этом Голиаф выходит на поле брани и громко вызывает на поединок кого-нибудь из израильтян, насмехаясь и издеваясь над ними. Давид принимает вызов и выходит на бой с Голиафом, очень просто одетый, без тяжелого вооружения, имея в руках лишь «палку» и «пращу с камнями». Голиаф издевается над Давидом и его «оружием». Однако Давид метко бросает камень из пращи и убивает великана наповал. См. подробности в нашей книге «Крещение Руси».
Именно этот вариант изложения Куликовской битвы включен, оказывается, и в «античную» книгу Плутарха. Вот что он говорит.
«В этот решающий момент из Коринфа прибыл на одной триере Гонгил, и сбежавшиеся к нему сиракузяне узнали, что НА ПОМОЩЬ ИМ СКОРО ПРИДЕТ ГИЛИПП (спартанский полководец —
Фукидид тоже рассказывает об этом событии, но более скупо. Причем даже как-то безлико и отвлеченно. Повествование Плутарха куда более насыщенно и содержит больше важных подробностей. Тем не менее, процитируем и Фукидида для полноты картины.
«Внезапно нападение Гилиппа и сиракузян сначала привело афинян в смятение, но затем они все же построились в боевой порядок около своих стен. ГИЛИПП ЖЕ, ОСТАНОВИВШИСЬ БЛИЗ АФИНСКИХ УКРЕПЛЕНИЙ, ВЫСЛАВ ГЛАШАТАЯ, изъявил свою готовность заключить перемирие, если афиняне за 5 дней со всем имуществом покинут Сицилию. Афиняне однако пренебрежительно отклонили предложение, ОТОСЛАВ ГЛАШАТАЯ ВОВСЕ БЕЗ ОТВЕТА. После этого обе стороны стали готовиться к сражению» [86], с. 312.
Здесь, в рассказах Плутарха и Фукидида, в слегка перепутанном виде представлены многие основные моменты библейской истории Давида и Голиафа, то есть Куликовской битвы. Судите сами.
• По Библии, перед войском Израильтян появляется великан Голиаф, великий воин.
По Плутарху, перед войском афинян появляется спартанец Гилипп, выдающийся полководец, оказавший большое влияние на развитие всей Сицилийской войны. Имена ГОЛИАФ и ГИЛИПП близки, поскольку П и Ф могли переходить друг в друга.