Читаем Зелёная нить судьбы (СИ) полностью

Я в свою очередь направился к первому источнику, который мне точно может сказать, где их мастер. Поймав одного из членов Хвоста Фей нитями, я добросил его своей манере. Мне даже не пришлось применять силу, он сразу сдался, когда я ему показал штырь и в красках описали как буду пытать. Информация потекла рекой, я сразу узнал, где может находиться их мастер. Связав его, я отправился в путь, ведь я чувствовал нарастающую ауру богоизбранного. Жозе просто так не сдастся, он всеми силами попытается уничтожить Хвост Феи, даже если ему придётся вступить в бой. Конечно это было бы для меня хорошим концом, но у них в плену Люси. Если это чертовка не лезла бы куда не просят, я бы не пошёл на такие меры. Найти дом, сделанный в самом дереве, не составило труда. Главное знать подробное местонахождения, а всё остальное сделает интуиция. Только вот эта чертовка завела меня совсем не туда куда нужно. Выйдя на предположительное место, я встретился со странным типом.

Парень оказался чуть выше меня с закрытым лицом и головой. На нём висел тёмно-синий плащ, а его руки и ноги в основном покрывают бинты. Скрывал своё лицо маской, верхняя часть которой чёрная, а нижняя зеленая. Какие-то странные штаны, больше всего напоминают шаровары, только не стягивали, а наоборот открывались подобно лепесткам тюльпана. На поясе висели крест накрест ремешки, под плащом был синий обтягивающий манжет. Также за спиной находились Волшебные Посохи, которые держатся на тёмно-зеленом ремне.

Поначалу мне показалось, что у нас будет с ним драка, но как только моему взгляду бросились странные тряпки с эмблемой Фантомовцев, я с облегчением выдыхаю:

— Ты случаем не из гильдии Хвоста Фей? — Парень молча кивает мне. Полез было в потаённый карман плаща, как незнакомец насторожился и приготовился использовать против меня заклинание. — Тише, парень, успокойся, я хочу лишь помочь. — Продолжаю возиться и через секунду вытаскиваю искомое. — Это магия вашего мастера. — Протягиваю кристалл. — Найди знахарку, которая тут лечит его, передай этот кристалл. Она поймёт, что с ним нужно делать. — Подкидываю камень вверх, парень рефлекторно смотрит за полётом и ловит его. Я использую это мгновение и покидаю гостья. Сейчас моя главная роль выполнена, теперь всё остальное зависит от них.

Конечно жалко потерять такой драгоценный кристалл, но спокойствие Шарлотты главнее. Вернулся обратно на своё зрительское место последним. Скади и Рексанта уже сидели, наблюдали за битвой между Жозе и несколькими людьми из Хвоста Фей. Всё-таки я был прав насчёт своего опасения. Богоизбранный решил сам разобраться с детками пока их родитель болеет.

— Ты где пропадал, нужно спешить к ним на помощь? — заволновалась мелкая подруга, ходя взад-вперёд.

Я уселся поудобнее с ухмылкой на лице.

— Нет нужды, сейчас начнётся последняя глава этой картины, — говорю самодовольно, но внутри сижу весь на иголках.

Ну же, старик, ты должен успеть, я в тебя верю… Проходит одна минута, вторая, а никто не собирается помогать им. Жозе избавился от других, на ногах осталась только Эрза и то он её схватил своей магией. В скором времени нанесёт решающий удар. Сжав кулаки, приготовился вмешаться, но меня остановило прикосновение Скади, схватившей меня за руку.

— Подожди… — скромно говорит она, опустив голову.

— Он сейчас убьет её, я не могу стоять… — Тут меня огрела теплая волна ауры. Всё-таки старик успел прийти к ним на помощь. Я падаю обратно назад, с облегчением выдыхаю.

— Видишь, я же говорила подождать. Теперь они сами справятся, а мы можем возвращаться.

— Вообще-то нет, — возразила Рексанта.

— Это почему же? — недоумевала Скади.

— Она права, мы ещё не закончили нашу миссию. Пока жива эта троица, Хвост Феи представляет для нас опасность. Давайте ещё немного понаблюдаем за ними, и как всё только уляжется мы вернёмся за своим. — Девочки согласно кивнули мне.

Пропущу детали битвы, только скажу одно, Макаров оказался очень сильным волшебником. Он смог одним ударом обезвредить Жозе и поставить конец войне. Вечерело, мы решили закончить дело до конца, а не ждать следующего дня. Мы направились сразу к руинам, где народ ещё не успел разбежаться. Маленькая группка людей заприметила меня уже в подходах.

— Парень, тебе что-то нужно?

— Погодите это же тот самый…

— Позовите мастера, он должен это увидеть.

— Ещё Эрзу, Нацу и Грея. — добавил я к словам парня.

— Ты пришёл за ними?! — один из них насторожился, сжимая кулаки.

— Тебя это не касается, позвольте мне пройти. — Парень попытался мне преградить дорогу, но его остановили. Я беспрепятственно прошёл внутрь руин, где меня уже ждали. Старик спокойно сидел, скрестив ноги на валуне. Не стал приближаться к нему, а остановился в трёх метрах.

— Какие дети нынче стали самостоятельными. Ты сильно возмужал после нашей последней встречи. До сих пор не оставил свою глупую идею. Вижу ты добился своего, воспользовался отчаянием моих детей в свою пользу. Я могу понять на счёт Нацу, но чем же тебе Эрза и Грей не угодили?

Вот хитрый старик, уже всё про всех знает. Это намного упрощает мне разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения