Читаем Зенобия из рода Клеопатры полностью

На военной службе Аврелиан сам наблюдал знамения, предвещавшие огромную власть. Одно из них проявилось в правление Клавдия, отправившего полководца на переговоры в Персию. Аврелиан блестяще справился с поручением императора и при этом общением своим, знанием дела настолько понравился царю персов, что получил от него в дар золотую чашу с изображением бога-солнца, какую обычно один правитель преподносит другому правителю. Возвратившись из Персии, Аврелиан передал дары Клавдию, тем самым подтвердив преданность власти и равнодушие к подаркам.

***

Сколько времени прошло с того момента, как он вошёл в комнату бога, Аврелиан не знал. Не был он уверен и в том, что помнит, какие слова произносил перед священной статуей. От одуряющих дурманящих благовоний, горевших в лампадах перед изображением бога, кружилась голова. Оставаться в жилище бога не имело смысла…

Фламин встретил доброй улыбкой.

— Прежде чем покинешь святилище, узнаешь слово бога.

Послышались тихие звуки флейты, но музыкантов не было видно. Появился служитель с посохом в руке и в трабее — белом плаще с пурпурными полосами. Это был авгур — гадатель, наблюдающий за поведением священных птиц. Помощник вынес две клетки с курами, поставил на пол, дверцами на юг; рассыпал на пол пшеницу. Авгур произнёс молитвы и обозначил концом посоха на полу большой квадрат. Открыли клетку. Священные птицы, суматошно размахивая крыльями, повыскакивали наружу и с жадностью принялись клевать зерно… Успокоились, когда доели до последнего зёрнышка и позволили водворить себя назад в клетки.

Авгур одобрительно закивал головой, а фламин, воздев руки, провозгласил:

— Вот ответ, Аврелиан: Бог видит тебя Цезарем для Рима!

Аврелиан промолчал, а фламин показал рукой на деревья, стоявшие группой поодаль от храма.

— Пойдём к ним, Аврелиан. В тени священных дубов ты можешь поразмыслить над тем, что увидел здесь и услышал.

Они остановились у мраморной скамьи, устроенной рядом с деревом с толстым заскорузлым стволом и длинными ветвями, застилающими полнеба. Сели по краям скамьи напротив друг друга. Судя по лицу фламина, он цока не отпускал гостя.

— Что нужно было тебе узнать, ты знаешь, Аврелиана, — повёл он разговор. — Бог выбрал тебя, а теперь выбор за тобой. Не обмани чаяний бога.

Взгляд старца неожиданно стал колким, голос строгим, не терпящим возражений:

— Бог поручил мне предупредить тебя, что в небесах происходит странное движение планет. Это повлечёт за собой изменение жизни римлян. Рим всегда походил на умело построенный прекрасный корабль, надежно сбитый изнутри, искусно украшенный снаружи, с послушным кормилом и крепкими канатами, великолепными парусами и высокою мачтою. Но сегодня кораблём никто не управляет! Если не найдётся сильный человек, способный справиться с кормилом, что может случиться? — Жрец загадочно посмотрел на собеседника. — Тогда им правит буря! Тогда корабль со всем замечательным снаряжением, товарами, командой и пассажирами поглотит пучина, или он с легкостью разобьется о скалы.

Голос фламина стал требовательным:

— Именем нашего бога, я буду откровенным. Чтобы с Империей не произошла катастрофа, как с тем кораблём, бери немедленно власть! Восстанови порядок, ибо не будет порядка ни в доме, ни в государстве, если римский народ не ощутит на себе сильную власть.

Аврелиан упрямо замотал головой.

— Какой из меня властитель Рима? Я знаю, как добиться дисциплины и порядка в армии, научу любого воина бесстрашно сражаться с врагом и побеждать: Но я не обучен знаниям, как властвовать над мирными людьми.

— Большой науки тебе не потребуется, Цезарь! Ты известный полководец. Тебя уважают в армии, а с такой армией ты заставишь уважать себя всех римлян. Ты подчинишь Рим своей воле, и тогда римляне покорятся тебе по велению рассудка и будут сами содействовать тебе в сохранении власти и единодушно помогать в укреплении твоего владычества. Когда поднимается буря на море и бушуют волны, никто из гребцов не посмеет гневаться на кормчего за то, что он строг с ними в это время, требуя исполнения команд. Ведь в такой обстановке малейшая погрешность их действий может погубить корабль и всех, кто есть на нем. Так действуй по отношению ко всем!

Аврелиан почувствовал, что слова жреца ему нравятся, не стал возражать, пока он говорил:

— Глупо желать для себя покоряться дурному управлению другого человека, когда можно самому хорошо управлять. Ни один умный человек не должен отказываться от власти, потому что негоже уступать свое место дурным людям. Человек, способный управлять людьми, не имеет морального права отказаться от обязанности помочь тем, кто нуждается в нём.

Аврелиан вспомнил, что его ждут сенаторы… Он встал и поспешил из святилища.

ЖИВОЕ СЕРДЦЕ ГОРОДА

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги