Амари не нашелся с ответом: он выбирался из столичного замка нечасто, если только в Рей, однако нигде его так не бросали. Казалось, Керво, как только пересек порог собственного дома, тотчас забыл и об обязанностях хозяина, и о приличиях, и об этикете. От этого стало не по себе (Амари и сам не знал почему: ведь общаться с герцогом-самодуром не хотелось по-прежнему).
– Прошу вас, – решил прервать неуместно затянувшееся молчание Карлос. – Я провожу.
Амари пожал плечами.
– Ну… проводите.
Карлос коротко поклонился и потянулся к дверному кольцу. Мигель называл такие руки «шпионскими». Внешне ничего примечательного – руки как руки, а словно собственной жизнью живут независимо от хозяина, и неясно, чего в следующий момент ждать. Карлос вежливо поинтересуется, не желает ли гость вина, а рука в бокал яд подсыплет (незаметно, конечно же) или за кинжал схватится. Мизинец нового управляющего обнимал серебряный перстень с карнеолом, на золотистом камне скалилась искусно вырезанная голова пантеры или леопарда.
– Скажите, – поинтересовался Амари, – хищники на воротах и на вашем кольце только для красоты или что-то означают?
Ответил Карлос так, словно его спросили о погоде:
– Это дань традиции и памяти.
Он пропустил Амари вперед, прикрыл дверь, обогнал и засеменил впереди, указывая дорогу.
Внутри особняк сохранил величественность и красоту линий. Высота потолков превышала рост Амари вчетверо. Нежный синий и бирюзовый шелк, которым были обиты стены, напоминал то о море, то о сурэйском небе. Длинный ворс устилавших пол ковров скрадывал звуки; впрочем, наверняка и без них слуги и герцог ходили бесшумно.
– Род Керво первым заключил договор с Моревией. Предок нынешнего герцога взял в жены дочь моревийского князя Йаранда. Брак связал правителей обоих государств кровными узами. Этому родству Кассия обязана благополучием в водах Жемчужного моря. Он…
– Вообще-то семейство Рейес также в родстве с моревийскими князьями, – заметил Амари и поморщился. Зачем он влез? Спорить со слугой недостойно его положения, да и какое ему вообще дело до того, что управляющий решил рассказать о своем господине?
От чужеземных предков нынешний герцог, похоже, унаследовал не только необычную внешность, но и любовь к роскоши. Мелочи, которыми он себя окружал, кричали о богатстве и знатности, но как бы Амари ни хотел, упрекнуть Керво в плохом вкусе не получалось. Каждая вещь лежала на своем месте, дополняя, а не разрушая единый образ.
– Он высадился на побережье и основал город-государство Рей, – словно не заметив реплики Амари, спокойно продолжил Карлос. – Красный леопард – тотемное животное моревийцев. Леопард черный когда-то украшал герб герцогов Керво.
Пантеры до сих пор красовались на стягах родного сурэйского города. Под синими флагами с оскалившимся черным хищником выходили в море фрегаты. Во время сражений поле менялось на алый. Это означало, что корабль брать пленных не намерен, и следует хорошенько подумать, прежде чем затевать с ним бой.
Амари с облегчением перевел дух, взойдя вслед за слугой по ажурной винтовой лестнице на третий уровень: высота потолков в особняке оказалась приличной.
– Когда Керво покинул Рей, то сменил герб. Ныне в синем поле парящая хищная птица, летящая к черной луне, – Карлос даже дыхания не сбил. Он, наверное, раз по сто на дню преодолевал эти спуски и подъемы, тогда как Амари восхождение показалось бесконечно долгим и утомительным.
Дело обстояло не совсем так, как рассказывал слуга. Керидо Керво, предок нынешнего герцога, не покинул Рей, а бежал как последний трус, воспользовавшись наивностью одной из дочерей Аларо Рейеса, захватившего город. Впрочем, уточнять было бессмысленно.
Управляющий остановился в конце длинного коридора и распахнул одну из дверей. Амари успел подавить вздох, но не совладать с лицом. Комната оказалась небольшой и богато обставленной, но к роскоши он привык еще в столице, поражала вовсе не она – всем вниманием Амари завладело огромное, едва не во всю стену окно. Вид из него открывался потрясающий. Нозарок лежал как на ладони, дома выглядели игрушечными, как и начинавшийся за городской стеной лес, зато горы у горизонта, небо и облака – настоящими.
– Рэю подходит? – осведомился Карлос.
– Безусловно.
– Если вы желаете, я скажу, чтобы принесли вино и легкие закуски. Ужин подадут нескоро.
– Нет, я не голоден, – уходить отсюда не хотелось, но Амари вовремя вспомнил о своих обязанностях. Если он хочет, чтобы солдаты признали в нем командира (настоящего, а не знатного господина, которого следует лишь сопровождать и охранять), то и вести себя нужно соответственно. – Мне необходимо проверить, как устроились мои люди. – Наверняка Валэ с размещением уже справился, Амари лишь путался бы у него под ногами, и все же оставаться в особняке, пить вино и отдыхать с дороги казалось неправильным.
– Выделить вам сопровождающего? Нозарок – большой город.
Амари покачал головой:
– Со столицей не сравнить.
Карлос кивнул и вышел. Амари запоздало подумал о том, что надо было спросить у него дорогу до «Шпоры».
Глава 6