Лин остановила машину под пихтой, нижние ветки которой касались крыши.
— Какая программа? — спросил он.
— Сейчас увидите.
Они вышли. Лин сделала знак следовать за собой и повела его к краю утеса, выступавшего в этом месте, образуя узкую бухту. Козья тропа спускалась по склону скалы. Она пошла первой.
Им потребовалось добрых пять минут, чтобы выйти на маленький пляж из темно-серого песка. Шел прилив, и волны с силой разбивались в нескольких шагах от них. Лин Маннова вынула из кармана фонарь, направила его в сторону моря и послала несколько световых сигналов.
Почти тотчас ей ответили таким же образом. Впереди быстро замигал белый огонек.
— Подлодка, — объяснила наконец Маннова. — Они выслали шлюпку.
Юбер не чувствовал никакой радости. Он находился в странном состоянии и мог только «присутствовать», но не «участвовать».
— Я немного не в себе, — сказал он.
Она поняла и подошла к нему.
— Я знаю, что это такое. Со мной это иногда случается… Какая-то отстраненность. Стеклянная стена вокруг.
Он взял ее за плечи и повторил:
— Стеклянная стена… Лин, мне нравится ваше лицо, а я уеду, так и не увидев его снова.
Ночь была такой темной, что он различал только ее фигуру и блеск глаз. Он прижал ее к себе. На этот раз она не сопротивлялась.
— Мы оба что-то упустили…
— Постараемся наверстать в следующий раз, — насмешливо ответила она.
— Следующего раза не будет, и вы это прекрасно знаете.
— Я ничего не знаю.
Она напряглась и прислушалась.
— Шлюпка подходит…
— Я не могу уехать так. Поцелуйте меня…
Она подставила ему губы с удивительной покорностью. Тотчас послышался скрип песка, и в темноте возникли очертания шлюпки.
Она прошла вперед и сказала несколько слов пароля. Юбер вошел в воду и перелез через бортик.
— Помогите же мне, мужлан!
Он остолбенел, а она засмеялась:
— Я тоже еду.
И прыгнула к нему.
Матросы налегли на весла. Только когда шлюпка отошла от берега довольно далеко, к нему вернулся дар речи.
— Вы что, не могли мне этого сказать?
Не отвечая на вопрос, она объяснила ему на ухо:
— Из-за вас я провалилась, и, если бы осталась, рано или поздно они бы меня взяли. Может быть, прямо завтра… Это не могло продолжаться долго.
Она иронично добавила:
— Надеюсь, я найду работу в вашей стране.
— Уже нашли, — сказал Юбер. — Беру вас к себе экономкой.
И предусмотрительно добавил:
— С двухнедельным испытательным сроком.
— Я подумаю, — ответила она, садясь прямо.
Говард вошел в кабинет мистера Смита, пившего молоко.
— Хорошие новости, — бросил он. — Подлодка без проблем прошла Курилы и сейчас идет к Сан-Франциско.
Зазвонил телефон.
— Алло, — сказал мистер Смит. — Ну что там с Бермудами?
Этим займется ОСС 117
Глава 1
Юбер Бониссор де Ла Бат опустился в глубокое кожаное кресло и принялся набивать свою трубку. Мистер Смит смотрел на него очень внимательно.
— Вы в форме? — спросил он наконец.
Юбер бросил на него короткий взгляд.
— Я всегда в форме, вы это прекрасно знаете… Почему вы спрашиваете?
Мистер Смит снял очки и принялся их рассматривать.
— Вам предстоит очень важное дело, — ответил он нарочито мягко, — и я не поручил бы его вам, если бы не ваши выдающиеся способности.
Юбер чиркнул спичкой и поднес ее к трубке. Пурпурные огоньки заплясали на его суровом лице, ледяные глаза уставились на мистера Смита сквозь дымок, вьющийся из трубки.
— Я вас слушаю, — просто сказал он.
Мистер Смит взял крохотный кусочек замши и принялся полировать стекла своих очков.
— Я полагаю, вы читаете газеты, — заговорил он вновь, — значит, вы должны быть в курсе той шумихи, что идет в последнее время вокруг проблемы межконтинентальных ракет.
Юбер улыбнулся.
— Каждый год в это время, — ответил он, — Пентагон распространяет сенсационную информацию о якобы существующем превосходстве Советов в вооружениях с единственной целью добиться согласия Конгресса на все запрошенные военные кредиты!
Мистер Смит согласился кивком головы.
— Верно. Но, к сожалению, в нынешнем году это так и есть: русские на шесть месяцев опережают нас в создании «абсолютного оружия». Я надеюсь, вы знаете, что такое «абсолютное оружие».
— Да. Межконтинентальная ракета, способная нести атомную или термоядерную бомбу. Скорость: в двенадцать или тринадцать раз выше скорости звука. Дальность: восемь тысяч километров. На нынешнем этапе развития науки отразить ее удар невозможно.
Мистер Смит надел очки и откинулся на спинку кресла.
— Именно. Это приблизительные характеристики нашего будущего «Атласа», который пока существует только на бумаге.
— Разве Конгресс не проголосовал за выделение миллиарда долларов только на финансирование этого проекта?
— Разумеется, но это не сокращает наших шести месяцев отставания.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга, потом Юбер холодно улыбнулся.
— Вы, — сказал он, — попросите меня съездить достать планы советской ракеты?
Мистер Смит остался невозмутимым.