Карелла знал, что нельзя вести дело на одной интуиции. Он видел слишком много случаев, когда копы продолжали упрямо идти по ложному следу только потому, что «чувствовали – в этом что-то есть», и в результате оставались на бобах. Быть может, это только интуиция заставляла его сбрасывать со счетов хрупкого владельца картинной галереи и бывшего капитана израильской армии в качестве подозреваемых в убийстве (которого, кстати, могло и не быть), быть может, ему следовало натравить на них целую команду, чтобы за ними следили день и ночь – теперь, когда поезд уже ушел, – может быть, он слишком рано решил оставить их в покое. Но... Может быть, не всегда можно определить, что человек врет, но, когда человек говорит правду, это видно сразу. Правда звучит иначе – словно удары топора по дубовому стволу. Карелла интуитивно чувствовал – да, чувствовал, да, интуитивно! – что и Луи Керн, и Джессика Герцог рассказали ему всю правду. И он не хотел тратить драгоценное время на преследование этих двоих. Тем не менее Карелла хотел убедиться, что ничего не упустил. Он позвонил Ролли Шабрье, в юридический отдел.
Шабрье привык ко всяческим странным звонкам от детективов 87-го. Сегодня, когда столбик термометра за окном упорно отказывался спускаться ниже отметки в девяносто девять градусов,[5]
система кондиционирования в здании уголовного суда решила устроить себе выходной. Когда зазвонил телефон, Шабрье сидел у себя за столом в одной рубашке. Как только Карелла назвался, Шабрье сразу настроился на худшее. Бог троицу любит: жара, отказавшие кондиционеры и теперь еще звонок одного из этих чертей из 87-го.– Чем могу помочь, Стив? – осторожно спросил он.
– Я расследую подозрительный смертный случай, – сказал Карелла, – и мне нужны кое-какие сведения.
– Убийство? – уточнил Шабрье.
– Предполагаемое самоубийство.
– Угу.
– Но речь идет о двухмиллионном завещании, и я хочу узнать кое-что насчет законов о наследстве, действующих в нашем штате.
– Например?
– Например, если я убью мужика, от которого я должен унаследовать два миллиона баксов, я их все равно получу?
– В законах на этот счет ничего не говорится.
– То есть?
– То есть в данной ситуации все зависит от решения суда. Согласно прецедентам, человек, убивший того, чье наследство он должен был получить, лишается права наследовать его имущество согласно завещанию или по праву наследования в случае, если тот скончался, не оставив завещания. То есть, если вы решите убить человека, потому что знаете, что он должен оставить вам целый сундук денег, и позднее будет доказано, что вы его действительно убили, вам не светит ни цента.
– Хорошо, – сказал Карелла.
– Вам нужны точные сведения? Посмотрите дело «Ригги против Палмера», цитата номер...
– Не надо, – перебил Карелла. – Спасибо большое.
Он повесил трубку. Не успел он отнять руку, как телефон зазвонил снова, заставив Кареллу вздрогнуть.
Он снова поднял трубку.
– Карелла слушает!
– Это Дорфсман, баллистик, – сказали из трубки. – Клинг на месте?
– Только что вышел.
– Ну ладно, тогда запишите и передайте ему, чтобы мне лишний раз не звонить, – сказал Дорфсман. – Я обещал, что сообщу ему результаты до двенадцати.
– А что у него?
– Пуля, которую он сдал сегодня утром.
– Быстро вы обернулись!
– Порядок срочности, – объяснил Дорфсман. – Это покушение на убийство. Ручка есть?
– Давай, – сказал Карелла.
– На этот раз все было проще простого. Скажите ему, что пуля – «ремингтон-магнум», калибр 0,44. Все нудные подробности относительно местности, траектории, диаметра отверстия и так далее я, пожалуй, опущу, но, на мой просвещенный взгляд, пуля была выпущена из пистолета калибра 0,44 «раджер-магнум», именуемого также «черный коршун». Если Клингу понадобятся подробности, можете сообщить ему, что средняя скорость пули – около тысячи семисот футов в минуту и парциальное давление – почти тысяча четыреста фунтов. Этого хватит, чтобы свалить гризли на лету!
– Я ему передам. Слушайте, не могли бы вы соединить меня с офисом Гроссмана?
– Он все еще в суде, – сказал Дорфсман.
– А как насчет Оуэнби?
– Минуточку!
В трубке раздался щелчок. Дожидаясь, пока его соединят, Карелла пытался вспомнить, над каким это покушением на убийство работает Клинг. Насколько ему известно...
– Оуэнби слушает.
– Привет, – сказал Карелла. – Как там с моим делом?
– К концу дня будет на столе у капитана.
– А когда он до него доберется?
– Он в суде. Когда вернется – не знаю. Вроде как сегодня должен с ними развязаться.
– А сегодня он успеет прочесть ваш отчет?
– Если руки дойдут.
– А почему бы вам не прислать мне копию прямо сейчас?
– Это против правил.
– Ну, тогда хоть скажите, что там написано!
– Не могу. Играть в испорченный телефон, знаете ли...
– Ладно, я сам приеду и посмотрю.
– Его еще не распечатали. Я вам говорю, отчет будет к концу дня. Почему бы вам не позвонить ему где-нибудь в четыре – в полпятого?
– Спасибо большое, – сказал Карелла и повесил трубку.