Читаем Железный тигр полностью

— Оно не очень тяжелое, — ответил я. — После Суэца в Александрии и Порт-Саиде для спасателей много работы, а я хорошо знаю местность. Стараюсь пользоваться этим преимуществом.

— Да, я слышал об этом. Вы служили старшиной в десантно-диверсионном отряде морских сил Британии и занимались подводными работами. Удивляюсь, как египтяне разрешили вам здесь остаться.

— Без проблем. Я ирландец, а не англичанин. И это для меня большой плюс. С моим паспортом я могу отправиться без визы куда угодно, даже в Китай.

— Вот туда бы я вам не посоветовал.

— Вероятно, вы правы.

В холле послышались голоса, и в бар вошел Хаким. Он быстрым взглядом окинул зал и, увидев меня, лавируя между столиками, решительно зашагал в мою сторону. Я впервые видел его таким встревоженным.

— Очень хорошо, мистер Сэвидж, что я вас нашел. Крайне важное дело.

Он замолчал. В бар в сопровождении двух военных полицейских поспешно вошел майор Ибрагим. Не обращая ни на кого внимания, в том числе и на Хакима, он уставился на меня свирепым взглядом.

— Мы разыскиваем человека по имени Рауль Гийон, которого вы, Сэвидж, наняли как водолаза. Где он?

— Не имею ни малейшего понятия, — ответил я и повернулся к Хакиму. — Что это все значит?

Хаким не успел ответить, как Ибрагим вновь обратился ко мне:

— Рауль Гийон еврей, Сэвидж, израильский агент. Конечно, вы могли и не знать об этом, не так ли?

При других обстоятельствах его слова могли бы вызвать во мне ответную реакцию, но сейчас я не мог себе этого позволить. Дело принимало опасный для меня оборот. Один неправильный поступок — и я мог накликать себе неприятности.

— Майор Ибрагим, — сказал я ровным голосом, — за какого же дурака вы меня принимаете? Мне разрешили в Александрии открыть свое дело по проведению спасательных работ. Одно только оборудование для этого стоит более двухсот тысяч фунтов. Я уже выполняю работы и зарабатываю на этом деньги.

— Все это мое правительство может конфисковать в любой момент.

— Что касается Гийона, то, когда я нанимал его, он был гражданином Франции, — возразил я и обратился к Хакиму: — И ваше министерство подтвердило его статус.

— Да, так оно и есть, — сказал Хаким и повернулся к Ибрагиму: — У мистера Сэвиджа, возможно, не было даже подозрений относительно этого человека и того, чем он занимается.

— Мы это еще проверим, а сейчас осмотрим вашу комнату, — решительно сказал Ибрагим.

Никто не проронил ни слова. Впервые на лице Китроса не было улыбки. Алеко выглядел спокойным и расслабленным, готовым ко всему. А Сара Гамильтон?

Она допила свой тоник и, небрежно повернувшись к Моргану, который, обливаясь от страха потом, съежился за своим столиком, попросила:

— Будь добр, Морган, принеси мне еще стаканчик.

Тот трясущейся рукой взял стакан, а Сара, взглянув на меня, улыбнулась:

— Возвращайтесь быстрей. Мы еще не закончили беседу.

* * *

В моей комнате, как я и предполагал, никого не было, однако это не остановило Ибрагима и его молодчиков. Они все перевернули вверх дном. Майор страстно желал лишить меня всех прав — вот в чем была причина. Хотел найти предлог забрать меня с собой и, прибегнув к более жестким мерам, посмотреть, что можно из меня выжать.

После пятнадцати минут безрезультатного обыска он немного успокоился. После этого мы вместе вернулись в бар. Я застал компанию сидящей у открытого окна в том же составе, если не считать Моргана, который уже был за общим столиком и сжимал в руке наполовину опустошенный стакан виски. Он был слишком напуган даже для того, чтобы допить его до конца. Такого за ним еще не водилось.

— Вокруг отеля необходимо будет выставить охрану, — сказал Ибрагим и, стараясь быть более вежливым, добавил, обращаясь к Алеко: — Сожалею, мистер Алеко, но уверен, что вы понимаете, каково мое положение.

— Отлично понимаю, — ответил ему Алеко.

В этот момент снова погас свет. Вертушки вентиляторов сразу же перестали вращаться, и бар погрузился в темноту. За окном тонкой оранжевой полоской чуть светился небосклон да молодой месяц тускло мерцал своим холодным светом.

Китрос кликнул барменов, и спустя буквально секунду откуда-то из-за гавани донесся раскатистый звук огромной силы взрыва. Судя по силе взрыва, сработало порядка двадцати фунтов пластикового гелигнита, разнеся "Мираж" стоимостью в несколько миллионов долларов на мелкие щепки.

Теперь я смог бы с уверенностью сказать, где находился Гийон.

Глава 3

Во вред себе

Лучи прожектора военного катера осветили картину произошедшего. На поверхности моря, насколько хватало света прожектора, плавали обломки, куски фюзеляжа. Судя по останкам самолета, на нем сдетонировали и ракеты класса "воздух — воздух".

Ибрагим схватил меня за плечи и грубо развернул к себе:

— И теперь ты скажешь, что не имеешь к этому никакого отношения?

— Я находился в отеле с трех часов дня, — без малейшего волнения в голосе ответил я. — У меня много свидетелей.

— Он прав, майор, — сказал Хаким. — Ты не того схватил. Это работа Гийона.

Но Ибрагим не сдавался. Он так был разъярен, что казалось, разорвет меня на куски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики