— Я только сегодня приехал во второй половине дня, но уже узнал, что дела у тебя идут неважно. С другой стороны, можно ли было ожидать другого? Кому сейчас нужны натуральные губки? Пустое это дело.
— А что лучшее ты можешь мне предложить?
— Ром, — ответил он. — Сейчас на черном рынке в Турции за него дают огромные деньги.
— И тюремную камеру нарушителям закона, — вставил я. — Они не только дают им достаточно долгие сроки, но и в качестве поощрения отправляют на каторжные работы.
— Я не прошу тебя подплывать к берегам Турции. Ты будешь встречаться с турецкими рыбацкими лодками в пяти милях по другую сторону Нисироса. Там у тебя забирают груз, и ты уходишь. Проще быть не может.
— И сколько за это?
— Тысяча долларов плюс расходы.
Это было больше, чем я смог бы заработать за месяц, и он это знал.
— Хорошо. Когда я должен приступить?
— Завтра ночью, — ответил он. — С подробностями ознакомлю позже.
Он оскалил зубы и похлопал меня по плечу.
— Ничего страшного, Джек. Не опаснее, чем на лесоповале.
— Тогда почему сам не берешься за это дело? Сэкономил бы.
Он от души рассмеялся и пододвинул бутылку "Джеймсона" ко мне поближе.
— Ты меня уморишь, Джек. Вот, возьми ее с собой и наслаждайся. Увидимся завтра. Надо будет еще кое-что обсудить.
Вернувшись в зал, я увидел, что там стало еще оживленнее. Бузуки играли в полную силу, а на свободной от столиков площадке в самом центре зала появилось шесть пар танцующих. Я взял с барной стойки чистый стакан и нашел свободный столик. Уходить я не собирался. Я еще не настолько набрался, чтобы не мыслить трезво или вообще не соображать.
В зал, подобно порыву ветра, ворвался Киазим и остановился. Окинув взглядом публику, он увидел меня. С широкой улыбкой на лице Киазим, вежливо отодвигая танцующие пары в сторону, напрямую пробрался к моему столику.
Вытащив из кармана конверт и помахав им перед моими глазами, он присел рядом.
— Моя лицензия, Джек. Моя лицензия на право заниматься затонувшими кораблями. Все сработало как надо. По дороге сюда я встретил Лукаса.
— Я рад за тебя, — сказал я и пододвинул ему бутылку. — Наливай.
Он потянулся к соседнему столику, взял стакан, вылил из него остатки прямо на пол, налил виски и залпом выпил. Он в блаженстве закрыл глаза, и, когда снова их открыл, его лицо озарилось счастливой улыбкой.
— Может быть, теперь ты изменишь свое решение, Джек?
Я отрицательно покачал головой:
— Никаких шансов. Я тебе не нужен. Тебе от меня не будет никакой пользы.
Его лицо помрачнело, в глазах отразилось сочувствие, неподдельное сочувствие.
— Так это правда, что ты тогда сказал. Совсем плохо, да?
— Боюсь, что так.
Я снова налил себе в стакан и пододвинул бутылку Киазиму.
— За тебя, Киазим. Удачи тебе, и чтобы никаких глупостей.
Я поднес стакан к губам и замер. В дверях, одетый в ослепительно белый костюм, стоял Алеко. Пораженные его мощной фигурой и шикарной одеждой, посетители таверны замерли в глубоком изумлении. Он выглядел готовым в одиночку разнести все вокруг.
Вошла Сара и встала рядом с ним. Она стояла, не обращая ни малейшего внимания на уставившихся на неё людей. Ее взгляд, не останавливаясь, скользнул по мне. Взяв под локоть, Алеко повел ее к столику рядом с танцевальной площадкой. Папас сам бросился их обслуживать.
— Силы небесные, кто она? — выпалил Киазим.
— Думаю, это и так видно, — сказал я. — Самая красивая женщина на свете.
Бредни пьяного? Нет, это было правдой. Самым важным моим признанием. Она стала неотъемлемой частью моей жизни. Я ощущал ее всеми фибрами своей души и с горечью осознавал, что потерял ее.
Киазим, поняв, может быть и не до конца, мое состояние, тактично сменил тему.
— Джек, ко мне снова фортуна поворачивается лицом, — произнес он. — Сейчас поедим. Хорошая закуска, хорошее вино, все за мой счет.
И мы действительно поели. Бурфето, его любимое фирменное блюдо с Корфу, которое готовится из рыбы с огромным количеством репчатого лука и в избытке посыпается красным перцем, наверное свезенным со всего света. Все это было запито парой бутылок "Деместика", а завершил Киазим трапезу пахлавой, сладким блюдом из слоеного теста, начиненного орехами и пропитанного медом.
Я никогда не видел его пьяным, но сейчас он был на полпути к этому.
— Теперь я снова чувствую себя мужчиной, — сообщил он мне. — И единственное, чего мне теперь не хватает, это женщины. Хотелось бы вон ту.
Он указал на пышущую здоровьем немецкую даму лет сорока, коротко стриженную блондинку с пышным бюстом. Она сидела в компании еще двух туристок и не подозревала, что Киазим положил на нее глаз.
— Это мой тип женщины, Джек. Какое тело, какая задница! Просто потрясающие. Есть за что подержаться мужчине.
— Будь осторожен, — сказал я. — Похоже, она переживает вторую молодость.
Он так басовито, захохотал, что люди за соседними столиками обернулись. Киазим хлопнул ладонью по столу.
— Джек, я тебя люблю. Люблю, как родного брата. Сейчас я пойду и приглашу ее на танец. Пощекочу ей немного животик, и увидишь, что произойдет.