Читаем Желтый дьявол. Том 2 полностью

— Да, да, — соглашается врач, — это пройдет. — Он наклеивает пластырь на вспухшее место и удаляется.

Но полковнику становится все хуже и хуже. Час спустя его схватывают сильные судороги…

В очередном номере газеты:

«Вчера ночью скоропостижно скончался полковник Морисон. Причина смерти еще не установлена, но подозревают отравление каким-то малоизвестным ядом…»

Глава 30-ая

ПОВСТАНЧЕСТВО ЖИВО

1. Американские галеты

Белые струи пара на белом фоне снежной равнины. А броневик, как черный дьявол.

Кононов и Баранов стоят спокойно у полотна и ждут.

Подойдя к ним, броневик останавливается.

Кононов и Баранов поднимаются в служебный вагон, прицепленный сзади.

— Фррршшшш, фррршшш — пыхтит паровоз. Броневик трогается и идет в обратном направлении.

А на передней площадке его вьется звездный полосатый флаг.


— Сигары?

И майор Ходжерс протягивает коробку.

Кононов и Баранов берут сигары с самым невозмутимым видом и, развалившись на кожаном диване, важно покуривают.

Гмм… чорт возьми! Их не удивишь. Они, кроме сигар, ничего в жизни не курили.

— Я должен сказать вам, господа — говорит по-русски Ходжерс, — что вы нарушаете наши условия: вы продолжаете портить путь. Зачем же вы рвете мосты?

— Нельзя. Борьба — отвечает солидно Ефим.

— Ну, поймите, что я охраняю этот участок… Ответственность на мне. На мостах я должен держать караулы. Если вы будете так действовать дальше, я принужден буду сопротивляться. Поймите, что меня могут отсюда убрать и поставить здесь японцев. Вам же будет хуже.

— М-да!.. Ну, а что ж нам делать?

Ходжерс нетерпеливо пожимает плечами.

— Не могу же я поставить к каждой шпале часового — бросает он дипломатично.

Партизаны улыбаются… Поняли.

— Представьте себе, господа, — продолжает Ходжерс, — что, предположим, завтра, предположим в четыре часа дня, проедет в своем поезде генерал О-ой под охраной броневика…

— Что вы говорите? — О-ой поедет? Неужели правда?

Майор досадливо морщится.

— Я говорю предположительно… Ну-с… А у меня на участке неспокойно. Мне же будет неприятно.

Кононов и Баранчик переглядываются.

— Хорошо, господин майор: мы мосты рвать не будем.

— Вот и отлично. Не хотите ли кофе?

— Можно.

Долговязый солдат ставит на стол поднос. На нем три стакана кофе и банка американского печения.

Быстро проглотив свой стакан, Баранов заявляет:

— Еще.

— Пожалуйста.

Напились. Долговязый солдат уносит поднос и пустую банку.

— Так вот — продолжает Ходжерс — относительно галет и обмундирования, которые я обещал вам прошлый раз, могу сообщить, что они придут послезавтра. Предупредите, где вам их удобнее выгрузить.

— Отлично. У нас к вам, майор, еще есть просьба — заявляет Ефим.

— А именно?

— Не можете ли вы нам уступить хотя бы один пулемет.

— У меня в распоряжении нет свободных. Я запрошу Владивосток… Может-быть, впоследствии… — уклончиво отвечает Ходжерс.

— Гммм… досадно. Ну, что ж, подождем.

2. Кононов охотится за кольтом

Ефим смотрит из окна купе на станцию.

Ему весело. Здесь, в Евгеньевке, где столько белых и японцев, они, два партизана, сидят спокойно в американском броневике й беседуют с американским майором… Кофе пьют, сигары курят… Вот, дьявол!

— Ну, что ж… пошли? — говорит Баранов.

— Да!

— Не попадитесь — говорит майор — может быть, вас отвести?

— Не беспокойтесь. В этих костюмах нас никто не узнает.

Они одеты в штатском.

Прощаются с майором. Выходят.

— Надо скорей лететь в отряд — говорит Баранов. — Здорово это с О-ойем-то выходит.

— Да, иди… предупреди, — отвечает Ефим. — Пусть заготовят динамит.

— А ты?

— Мне нужно забежать… тут… в поселке… к знакомым.

— К знакомой, может-быть? — смеется лукаво Баранов. — У меня, брат, такая тут тоже есть. Сам забежать думаю.

— Ты наверно раньше уйдешь… Уж ты поторопись, Баранов.

— Ладно, чорт с тобой.


Поздно вечером Ефим возвращается из поселка по тропке в стороне от американских казарм.

Вдали мелькают фонари вокзала. Кругом ни души.

Вдруг Ефим слышит впереди чей-то голос и ругань.

Подойдя ближе, Ефим видит унтер-офицера американской военной полиции. Перед унтером — рядовой. Рядовой пьян… Он еле стоит на ногах.

Дюжий полисмен старательно ворует лавры своего покойного русского коллеги — зажав волосатый кулак, он тузит рядового по чем попало и осыпает его поднебесной бранью.

В этой брани целый ассортимент божественных и родительских слов. Русский и английский языки нашли точку соприкосновения.

Рядовой мотается под ударами из стороны в сторону и робко скулит.

— Стой! — подбегает Ефим — ты зачем бьешь солдата? Какое имеешь право?

Унтер оглядывается. Перед ним стоит тот самый большевик, которого принимал майор Ходжерс.

— Не мешайте — говорит унтер, довольно хорошо произнося русские слова — не ваше дело.

— Как это не мое? — кипятится Ефим — да он человек, или нет?

Взгляд Ефима падает на кольт унтера. Увесистый револьвер висит на поясе в кобуре, плотно притороченном ремешком к бедру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Снежное видение. Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке
Снежное видение. Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке

Снежное видение: Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке. Сост. и комм. М. Фоменко (Большая книга). — Б. м.: Salаmandra P.V.V., 2023. — 761 c., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика). Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы… В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы. Настоящая публикация включает весь материал двухтомника «Рог ужаса» и «Брат гули-бьябона», вышедшего тремя изданиями в 2014–2016 гг. Книга дополнена шестью произведениями. Ранее опубликованные переводы и комментарии были заново просмотрены и в случае необходимости исправлены и дополнены. SF, Snowman, Yeti, Bigfoot, Cryptozoology, НФ, снежный человек, йети, бигфут, криптозоология

Михаил Фоменко

Фантастика / Научная Фантастика
Гулливер у арийцев
Гулливер у арийцев

Книга включает лучшие фантастическо-приключенческие повести видного советского дипломата и одаренного писателя Д. Г. Штерна (1900–1937), публиковавшегося под псевдонимом «Георг Борн».В повести «Гулливер у арийцев» историк XXV в. попадает на остров, населенный одичавшими потомками 800 отборных нацистов, спасшихся некогда из фашистской Германии. Это пещерное общество исповедует «истинно арийские» идеалы…Герой повести «Единственный и гестапо», отъявленный проходимец, развратник и беспринципный авантюрист, затевает рискованную игру с гестапо. Циничные журналистские махинации, тайные операции и коррупция в среде спецслужб, убийства и похищения политических врагов-эмигрантов разоблачаются здесь чуть ли не с профессиональным знанием дела.Блестящие антифашистские повести «Георга Борна» десятилетия оставались недоступны читателю. В 1937 г. автор был арестован и расстрелян как… германский шпион. Не помогла и посмертная реабилитация — параллели были слишком очевидны, да и сейчас повести эти звучат достаточно актуально.Оглавление:Гулливер у арийцевЕдинственный и гестапоПримечанияОб авторе

Давид Григорьевич Штерн

Русская классическая проза

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения