— Какой угодно будет лучше этого, — прохрипел аргринг. — Значит, Бард — твой друг?
— Бард? — с усмешкой переспросил Синг.
— Так мы зовём его здесь, в Железной Долине, — голос аргринга был серьёзным и… Уважительным? — До нас доходили легенды о человеке, который песней-заклинанием остановил войну. Мы зовём его Бард. Значит, легенда говорит правду…
— Ну, заклинания там не было, — уверил Синг, косясь на трактирщика. Хмурый усатый человек недовольно смотрел на бывшего коллегиста с оскорблённым видом. Как будто бы предвосхищая момент, когда ему, Сингу, вынесут мозги, и он запачкает ими такую чистую стойку. — Он просто пел. Я не слышал песни. Никто больше не слышал. Но те, кто тогда готов был пойти в бой, клянутся, что красивее и грустнее ты ничего в жизни не услышишь.
— Я и не думал, что ты был там, — хмыкнул аргринг. Синг уязвлённо кивнул. Ну да. Никто не думал. Там ведь был Варг! — Что было дальше?
— Дальше? Ну, мы задержались там ненадолго. Пёрышко ещё была слаба. Вокруг стояла неразбериха из-за… Ну. Формального завоевания Келмора. Новые границы, новые войска, новый король, в конце концов.
— Значит, даже без боя был победитель, — хмыкнул аргринг. — Бард заставил их сложить оружие. Отказаться от борьбы и принять новый флаг, короля и страну. И люди Келмора смирились с этим?
— А ты бы смирился?
— Не знаю, — честно признался аргринг. — У меня нет ни страны, ни короля, ни флага. Я не понимаю желания людей убивать или умирать за свою страну.
— Ну, значит, мы с тобой довольно похожи, — Синг бросил на него взгляд. Типичный аргринг — здоровенный, с чуть красноватой кожей и увешанный оружием. Должен ли он радоваться, что кто-то вроде этого убийцы похож на него, Синголо Дегнаре?
Он не знал, должен или нет. Но факт был в том, что рад он всё-таки был.
— Да, похожи, — подытожил он, заглядывая в стакан. Там становилось опасно пусто, и он отставил его подальше. — В общем, если возвращаться к вопросу смирения — нет, келморцы не смирились. Только теперь они умеют не только размахивать оружием и вешать любого, кто имеет что-то общее с Ксилматией. Хотя иногда практикуют и то, и другое. До примирения ещё очень далеко, но… Но это уже что-то.
— Меня никогда не интересовала эта часть большого мира, — проворчал аргринг. — Политика, границы, налоги… Кому это интересно и понятно? Лучше расскажи мне про людей. Что было с вождями келморцев? Королём и генералом?
— Их отдали на суд келморцам. Обоих казнили. Но лорд-генерал… — Синг нахмурился. — Когда его судили, он молчал. Когда его вели на плаху — молчал. А когда предложили сказать последние слова — промычал что-то отдалённо похожее на «в бездну Ксилматию».
— И?
— Некоторые люди думают, что вместо Тавера казнили его брата. Он был немым. К тому же, ходили слухи, что этот наёмник, Крелиат, помог ему сбежать. Будто бы пытаясь загладить вину за что-то.
— Этот Крелиат изобрёл хельтовое оружие? — аргринг указал на свой пистоль. — Я бы хотел познакомиться с ним.
— Откуда у тебя это оружие? — с интересом спросил Синг. — Я не видел, чтобы аргринги использовали хельт.
— Большинство либо боится его, либо не умеет. Свой я отобрал у одного рыцаря на границе Железной Долины.
— Отобрал?
— Снял с трупа. Какая разница?
— Действительно, какая разница, — пожал плечами Синг. Интересно, а что аргринг возьмёт с его трупа? — В общем, мы подождали, пока в Келморе закончится неразбериха. А затем нашли корабль и отправились в Карн.
— Почему в Карн?
— Ну, Пёрышко утверждала, что зелёную жемчужину, связанную с молодостью, можно найти только там. Знал бы я её получше — насторожился. Уж слишком часто она повторяла, что только там и нигде ещё.
— Ей нужно было что-то в Карне кроме её Поиска, да?
— Вот, — указал рукой Синг. — Даже ты догадался. А я тогда — нет.
— Похоже, в Карн тебе не сильно хотелось.
— Карн? Земля болот, лесов, пугающе дружелюбных людей и старых, почти мёртвых обычаев. По-твоему, хотелось ли мне туда?
Аргринг хмыкнул и сделал большой глоток из своего стакана.
— Я бывал в местах похуже. Это всё, что было с Карном не так?
— Всё? — Синг ухмыльнулся. — О, это даже не песчинка того всего, что с ним было не так.
Глава 13
Истина где-то посередине.
Варг поцеловал её прямо в губы.
Жар. Холод. Стыд. Наслаждение. Боль. Сожаление.
Сожаление?
Она вскрикнула и широко распахнула глаза от боли — Варг больно укусил её за губу.
Он отстранился от неё. Весь в крови, почему-то с мечом.
Его лицо озлобленно искривилось, щёки подрагивали.
— Хватит… — прохрипел он и отшвырнул её от себя.
Пёрышко вскрикнула, когда холодная земля врезалась в спину.
Лес вокруг тревожно шумел. Вековые деревья едва проступали в темноте. Пахло хвоей.
— Варг? — Тириарес осторожно поднялась на ноги. Вокруг не было никого. Только деревья.
Ноги больно кололо иголками.
Почему она голая? Почему так холодно?..
Налетевший ветер заставил её сжаться, обнять себя и оглянуться.
Страх растекался внутри, заполняя все углы рассудка. Что-то было в лесу. Что-то, кроме неё.
— Тириарес? — знакомый голос из-за ближайших деревьев.