Читаем Жемчуг (СИ) полностью

«Просто сова или что-то в этом роде», — подумала Пёрышко, прикусывая губу. А затем, подумав ещё раз, остановилась.

Кинжал в руке не особо придавал уверенности. Но — придавал.

— Так-то лучше, — удовлетворённо прошептала она. — Так-то…

Шест выпал из её руки и с громким хлопком упал прямо в воду. В ближайших камышах поднялся демонский шум, и оттуда выпорхнули испуганные птицы.

Пёрышко, вжав голову в плечи, осторожно посмотрела вправо. Посмотрела влево.

— Сука, — с чувством проговорила она, стараясь унять стук крови в висках.

Ну почему она такая неловкая, а?

Хорошо, что свидетелями этого стали лишь туман и мерцание светлячков. И тихо шелестящие камыши. И гнилое полуутопленное бревно, которого здесь только что не было.

Всё. Передохнули и можно идти.

Осознание пронзило её, когда она уже сделала шаг.

Спина напряглась, а всё внутри застыло в восхищении.

Тириарес обернулась и с благоговейным ужасом уставилась на бревно.

Сейчас оно оживёт. Броситься на неё. Разорвёт…

Она в восхищении приоткрыла рот.

Но ничего не произошло.

— Слепая дура, — выругала она себя. Наверняка просто не заметила в темноте эту тупую деревяшку. В конце концов, иногда бревно — это просто бревно.

«Удача, внимательность и ловкость всегда были моим сильнейшими союзниками», — ехидно подумала она, нагибаясь за шестом.

В этих болотах нет ничего ненормального. Просто болота! Жуткие огни в итоге окажутся чьими-то проказами или праздником селян, как часто оказывалось у исследова…

Бревно уставилось на неё ярко-жёлтыми глазами.

Она с воплем отшатнулась. Нога поехала по скользкому мху.

Ледяная вода сдавила её, хлынула в рот. Она трепыхалась и пыталась кричать.

Что-то уцепило её за ногу и рывком потянуло вниз.

Вместо крика изо рта вырывались пузыри воздуха. В слепой панике она молотила руками и ногами.

Нет, нет, нет, пожалуйста, не надо, не сейчас!

Вода хлынула ей в глотку, и она скорчилась.

А затем вода вокруг исчезла, а её тело со шлепком упало на мох.

Она закашлялась, выплёвывая противную воду и трясясь. Мокрое пальто прилипло к телу, голову изнутри раздирала боль, а волю парализовал страх.

— Бесполезно пытаться предупреждать, — скрипучий голос раздался прямо над ней. — Вы, коллегисты, никогда не слушаете предостережений. Они для вас работают как приманка, — усталый вздох. — Поднимайся. Осторожно.

Чьи-то руки подхватили её и осторожно приподняли.

Она подалась вперёд, выплёвывая ещё воду.

— Тебя ведь предупреждали. Почему ты не послушала? — трясясь от холода, изумления и ужаса, она повернула голову.

Смотритель хмуро смотрел на неё из-под кустистых бровей.

— Я… — попыталась произнести она, но язык заплетался. Колени задрожали, и она едва не упала. Старик вовремя подхватил её под мышки.

— Я советовал тебе не идти сюда. Зачем ты пришла?

— Я… — прохрипела она, скосив глаза.

Болотная вода, покрытая рябью, казалось ей зловещей бездной.

— Он ушёл, — Смотрящий осторожно развернул её. — Стоять можешь?

— Д-да… — зуб на зуб не попадал.

— Хорошо, — он отпустил её, и она, слегка пошатываясь, стала перед ним.

А ведь кинжал и фонарь утонули, беспомощно подумала она. Если он бросится на неё, она даже отбиться не сможет.

— Не бойся меня, — его морщинистое лицо продолжало хмуриться. — Ты ведь умная и должна понимать, что есть в болотах вещи страшнее меня. По крайней мере, теперь-то должна.

— Я… Не боюсь, — проговорила она, мелко дрожа от шока. — Что это было?

В голове шумело, а тело сотрясала дрожь.

— Дракон, — коротко ответил он.

— Дракон! — фыркнула она в ответ, но напряжённого взгляда от воды не отводила. — Это мистификация.

— Значит, тебя чуть не утопила мистификация, — легко согласился он. Эта лёгкость её лишь разозлила. — И утопила бы. Если бы не я.

— Как вы удачно тут оказались, — наконец, мысли понемногу стали проясняться, и её окутало чувство тревоги. — Как будто ждали меня. Знали, где я пойду, — она сделала шаг назад.

— Если бы я хотел навредить тебе, я бы уже всё сделал, — он успокаивающе поднял руки. — Просто хотел убедиться, что с тобой всё будет в порядке.

— Убедились? — она пристально следила за ним, готова отпрыгнуть в любой момент.

— Почти.

— Как вы прогнали… Это? — она сглотнула и отошла ещё дальше от воды.

— Никак. Он меня не любит, — старик ухмыльнулся. — Я прячусь на этих болотах уже целую жизнь. И всё время эта тварь сбегает от меня.

— Просто так сбегает? Эта тварь? — Пёрышко недоверчиво скривилась. — Звучит очень правдоподобно.

— Мир полнится вещами, которые вы не можете объяснить. Но каждый раз вы зачем-то пытаетесь, используя примитивную логику и полное отсутствие знаний о предмете описания. Вы, оккультисты и мистики, имеете дело с материей, которую можно понять. Но не с теми знаниями, которыми обладаете вы. Какими обладаешь ты. Даже со своими записями.

— Мои записи! — она испуганно замерла. Они были у неё, когда она упала, и…

Старик протянул ей сухой журнал.

— Что? — она недоумевающе уставилась на него. — Но…

Поспешно вырвав журнал у него из рук, она быстро пролистала его. Да, он! Но… Он же был у неё в руках, когда…

— Как?..

Перейти на страницу:

Похожие книги