— Ну, что точно я могу тебе сказать, милая — так это то, что это всё выглядит странно, — о нет, только не его нытьё снова. Однако Синга её мысли, как всегда, не интересовали. — Я бы даже сказал — подозрительно. Жемчуг находиться на зловещем высыхающем болотце, которое будто бы создано для того, чтобы ходить… Вот как этот придурок, — Синг ткнул пальцем в Варга, который шёл вперёд, шаря руками по дну. — Тебе не кажется, что слишком уж много тут странностей? Выглядит как причёсанный сценарий чуда. Будто бы это чудо рукотворное.
— Тебе есть, что сказать, а? — она недовольно выдохнула и наклонилась. Проклятье. Чувствуя склизкое, скользкое и холодное дно под пальцами, она вздрагивала от отвращения.
— Ну… — Синголо почесал подбородок. — Я не знаю, что ты хочешь услышать, Тириарес.
— Что ты возвращаешься за работу, Синг! — прорычал Варг из-за сухого дерева. — Займись уже делом!
— Он прав. Захлопни пасть и работай, — Пёрышко сосредоточенно пыталась залезть рукой под корягу. Селяне говорили, что тут никакой живности нету.
А если есть…
Она спешно отдёрнула руку. Ну к демонам. Хрен его знает, что там может быть. Уж лучше поискать ещё где…
А если жемчужина именно там?
От внутренней борьбы она прикусила губу.
— Знаешь, это всё — бред, — заявил Синг. Набрав воздуха, он с громким плеском исчез под водой. Вынырнув спустя пару ударов сердца, он встряхнул головой, разбрызгивая брызги и фырча. — За ныряния в такую воду ты должна мне первенца, Минналуш! Правда, с твоей тягой к мистике, ты его, наверняка, принесёшь в жертву какому-нибудь вашему оккультному божку.
— Эй! — рявкнул Варг.
— Ну ладно, ладно, — Синг с омерзением отлепил от впалой груди кувшинку и отбросил подальше. — Но ведь правда. Ты одержима своей магией, Пёрышко.
— Как ты Лесте? — уколола она в ответ.
— Лесте-то мне отвечает, — он вновь хлопнул по щеке, убивая комара. — А как тебе может ответить нечто, чего не существует?
— Синг, — она устало вздохнула. Снова эти его дурацкие разговоры. — Я тебя не учу работать с твоими эликсирами и порошками? Вот и ты не лезь в моё занятие.
— Ты хоть знаешь, Пёрышко, зачем в список дисциплин Коллегии был введён оккультизм, а? — он взобрался на один из островков земли и уселся на нависающий над водой ствол дерева. Вода стекала с его худого тела, которое было прикрыто лишь бриджами. — Очевидно, либо не знала, либо делаешь вид, что забыла.
— Не знала, — ответила она ему сквозь зубы, шаря по дну.
— А я тебе напомню, милая, — его «милая» начинало бесить её. Одно дело Варг, ему можно, но Синг… Впрочем, Синг мог выбесить кого угодно и чем угодно. — Оккультизм должен был собирать информацию о местных мифах и находить в них зерно рационализма. А так же нести в людские массы осознание того, что мистика и магия — это блажь и бред. Понимаешь?
— А ты понимаешь, что тебе нужно работать, а?! — донёсся до них рык Варга. — Я тебе все кости переломаю, если ты не заткнёшься и не начнёшь работать! Синг, ну серьёзно — как так? Почему я и Пёрышко делаем хоть что-то, а ты всегда лишь болтаешь?
— Потому что я предпочитаю не слепо следовать инструкции, а делать лишь то, в чём я уверен. А тут я не уверен, понимаете ли, — кажется, прохладный ветер нисколько не волновал его. — Серьёзно, Пёрышко. Ну неужели ты веришь в этот бред?
— Я верю в то, что тут может быть жемчуг. Который нужен, демоны раздери, Синг, тебе!
— И тебе.
— И мне, — кивнула она, выпрямляясь. — только вот в чём проблема, Синг — я ищу его. Верю ли я в мистику или нет — я ищу грёбаный жемчуг. А ты примостил свою тощую задницу на дерево и ждёшь невесть чего со своей рациональностью!
Он начинал её злить.
Его это нисколько не заботило — он беззаботно, едва ли не по-детски болтал ногами над водой.
— Потому что рационалист во мне говорит — «тут что-то не так», — проговорил он. — Это раз. И два — меня действительно беспокоит твоя вера в это всё. Магия, драконы… Серьёзно? Я думал, у тебя логика на первом месте. Когда ты впервые заговорила со мной и Варгом, я подумал — вот жеж холодная, логичная сука!
— Я тебя прибью сейчас! — крик Варга раздался из-за островка.
— Прости. Просто правда.
— Ты мне льстишь, — она давно привыкла к такого рода высказываниям. И давно поняла, что лучше воспринимать их как лесть. Когда ты выслушиваешь определённое количество таких упрёков и оскорблений, они перестают быть упрёками и оскорблениями. «Выкуй из своих слабостей панцирь и носи его» — так писал Вергелер.
— Нет, не льщу. Ты всегда была логична. А тут… Что с тобой, а?
— Синг, — она гневно уставилась на него из-под чёлки. — На меня на болотах напал грёбаный дракон! Понимаешь?! Грёбаное чешуйчатое создание с ярко-жёлтыми глазами! Хреновым хвостом! И проклятыми зубами!
— И тебя спас от него кто-то, кого назвали безумным магом, ага, — резко кивнул Синг. — Похоже на правду! Посмотри на них! У них тут никаких развлечений — болота, волки, лес да земля, которую надо вспахивать! Они придумают тебе столько всякой демонщины, что на пару книг хватит! А ты этому веришь?!
— Синг, твою мать, — от злости она перешла на злой шёпот. — На меня напал дракон.