— Змея эта была — Египетская Кобра! Знак высочайшего Урея, что изображает собой власть Фараона. Она поджидала Хетепхерес на выходе из царского паланкина, что означает собой, что ожидала она ее в начале пути. Но даровать ли свое благословение или покарать как недостойную сего высочайшего титула сестры Фараона? Змея долго изучала ее, шепча таинственные фразы богам. Мы все уже попрощались с Вашей, Джедефра, сестрой, как она уползла, даруя тем самым самое великое из благословений! Я могу растолковать знамение это предреканием будущего для Вас, Фараон! Так как Урей — это символ фараонов, а не их родственников и приближенных. Предсказание касается Вас и этой девушки. Подобно этой змее будет Ваше с ней знакомство. Она почти покинет Вас и Вы попрощаетесь с ней, как попрощались сейчас. Но великим благословением она вернется и принесет Вам славу!
Довольный Джедефра кивнул. Я же только фыркнула. Урод мумифицированный.
— Хетепхерес! Ты слышала, что предрек Ур Сети? — произнес он, приподнимая уже знакомым мне жестом мой подбородок и заглядывая прямо в самую душу своими глазами цвета шоколада.
— Я хочу спросить у жреца… — прошептала я.
— Дозволяю.
Я склонила голову в пропитанном лестью поклоне, хотя так хотелось плюнуть ему в лицо.
— Великий Жрец, скажите, а не могла ли эта змея, Египетская Кобра, знаменовать, что богам угодно, чтобы Фараон Джедефра отпустил меня назад, домой? Змея появилась как угроза. Она же может вернуться, если он меня не отпустит! — уже громко сказала я, надеясь, что Жрец задумается о сказанном.
***
Но тот лишь склонился в поклоне, отдавая дань уважения.
— О Великая Хетепхерес! Безусловно, Вы правы! — сердце пропустило удар, а я разве что в ладоши не захлопала. Отпустят! Меня отпустят и отправят сейчас же домой! Ну, придется, конечно, еще немного попотеть в паланкине, но зато я смело смогу надеяться, что окажусь дома… С обритой благодаря уроду Фараону макушкой… Ну и пусть, отрастут. Покрашу в модный цвет отросший ежик… — Безусловно, Вы правы, Хетепхерес! Змея явилась не просто так! Она является тем самым предупреждением! Предупреждением об опасностях, что поджидают Вас, Великий Фараон Джедефра, с того момента, как Вы приняли в жертву эту девушку! Но эта жертва дарует Вам и славу!
Я чертыхнулась про себя и уставилась на Джедефра.
— Отпустите меня, о Великий Фараон! Змея могла явиться из-за меня! Зачем Вам проблемы? Отправите назад и все! — взмолилась я в отчаянии, с надеждой глядя на мумию. Но тот лишь усмехнулся.
— Сколько мольбы во взгляде! — он подошел ближе, склонившись почти к самым моим губам. — Нет. Я не отправлю тебя назад… — его голос был бархатным, словно у кота… Ага. Голос убийцы, чуть не отдавшего меня на растерзание кобры.
— Вы же сами желали моей смерти, Фараон! Вы же сами хотели, чтобы я сейчас лежала здесь мертвая!? Почему Вам просто не отправить меня домой?! — мой голос сорвался на крик, а из глаз брызнули слезы. Ненавижу! Ненавижу эту мумию!
— Я этого не хотел. Я лишь был покорен воле богов. И они решили даровать тебе жизнь. Они благословили тебя, Хетепхерес. И благословили меня. А я не отказываюсь от подарков судьбы. Поэтому я все еще имею возможность дышать. Тебя… — он сделал нажим на этом слове, — даровали мне боги. Великий Атон принял тебя и отдал мне! Другой бог — Анубис, воскресил мои чресла, напитал мои губы твоей кровью! Теперь же Апофис, сражающийся с Амоном сам пришел посмотреть на тебя, Хетепхерес! Ты хочешь, чтобы я нарушил их волю и отдал тебя назад?! Боги тебя даровали мне, и лишь боги заберут назад!
Я перестала плакать, злясь на себя за минутную слабость.
— Я сама себе хозяйка, Фараон Джедефра! Там, откуда я пришла, есть лишь один Бог. И именно он поможет мне вернуться назад! И я вернусь! Хочешь ты того или нет! — разве что не прошипела подобно той же змее я.
Бровь Фараона взлетела вверх, а губы искривила усмешка.
— Хетепхерес слишком невежественна, прибыв из мест варварских и диких… Хетепхерес не знает как могущественны боги Египта! Ты узнаешь об их могуществе, когда поймешь, что никогда не вернешься назад!
4.2
***
Я изнывала от жары, гнева и страха, наблюдая как жрец исполняет на берегу разлившегося Нила ритуальные танцы, взывая к суровым богам, чтобы они даровали свою благосклонность в путешествии по реке. Если честно, то глядя на то, на чем на предстояло плыть, вернее, идти по реке, то я считала данную меру не лишней. Корабль, вернее, больше лодка, была выполнена из дерева и папируса. Она была в форме полой апельсиновой корки и имела довольно сильную осадку. Внутри находились места для гребцов и пассажиров. Над одним из мест был небольшой навес из того же папируса — видимо там предстояло находиться нам с Фараоном и я не прогадала. Именно туда нас повели провожатые, когда ритуал закончился.
Едва мы поравнялись с хлипкой посудиной, я испытала легкий ужас, но сумела его побороть, с едва заметной улыбкой принимая помощь слуги в усаживании своей персоны в лодку. Фараон взошел на корабль следом и сел рядом со мной.