Читаем Жена по ошибке (СИ) полностью

Я уже говорила, что этот мужчина действует на меня странно? Так вот, это, действительно, так. Потому что я снова не стала ни врать, ни юлить, а ответила правдиво и искренне:


— Хотела пройтись под своими окнами и поискать что-нибудь подозрительное.


— Что, например?


По лицу светлейшего трудно было понять, как он относится к моим словам.


— Следы, предметы… Не знаю… Что-то необычное, что связано с личностью нападавшего.


— Вряд ли вам это поможет.


— Считаете, женщина не способна делать правильные выводы? — вскинулась я, уловив в мужском тоне снисходительные нотки.


Инквизитор мгновенно посерьезнел.


— Вовсе нет. Мне известно, что женщины способны на многое. Просто я сам уже тщательно все там осмотрел. Но, знаете… — он помедлил и вдруг снова улыбнулся. Заговорщицки так. — Еще раз проверить не помешает. Одну я вас туда отпустить не могу. И проводить сейчас тоже — у меня неожиданно наметился очень срочный разговор. Поэтому предлагаю отложить это, безусловно, важное дело. Ненадолго. А после оглашения результатов сегодняшнего испытания пойти и все тщательным образом осмотреть.


— Вместе? — с подозрением переспросила я.


— Да.


— С вами?


— Разумеется.


— Вдвоем?


— Думаете, двоих мало? Что ж, если понадобится, привлечем охрану, они все равно патрулируют поблизости, — лорд указал на маячивших вдали стражников. — Ну что, согласны?


Я ошарашено кивнула. Этот мужчина не только странно на меня действовал, но и постоянно ставил в тупик. Единственный из всех.


— Замечательно, — усмехнулся светлейший, и внезапно показалось, что меня только что очень ловко провели. Понять бы еще, как и в чем. — Тогда встретимся позже. А сейчас возвращайтесь в свои комнаты, госпожа Вилмот. Вам, действительно, надо отдохнуть.

* * *

— Ты никуда с ним не пойдешь.


— Почему?


— Моя Белла — порядочная женщина, она не станет уединяться с чужим мужем.


— Я не собираюсь уединяться. Парк просто забит народом, яблоку негде упасть. Середина дня, кругом толпы гуляющих, у каждой кочки — по несколько охранников. Насколько я знаю, ни правила, ни традиции королевств не запрещают замужней женщине — с позволения супруга, разумеется, — общаться с посторонним мужчиной в публичном месте. Даже с чужим мужем. Мы все-таки не в южных халифатах живем с их жесткими законами. Честь Белары нисколько не пострадает. Но если ты полагаешь, что я при всех брошусь светлейшему на шею и навеки опозорю твое имя, или он позволит себе лишнее — прямо там, невзирая на многочисленных свидетелей, — идем с нами. Поможешь улики искать.


— Мне уже доводилось пробовать иши. Своеобразный запах, но, если его перетерпеть, изысканный вкус перевесит все страдания и неудобства.


— А кайш? Неужели не испугались?


— Немного… Знаете, я читала, что у аборигенов Варийской пустыни есть поверье: съешь убитого врага — и заберешь его умения, силу, магию. Я, конечно, не людоед и врагами закусывать не жажду, но кайш совсем другое дело. Вдруг мне от него что-то перепадет? Как думаете?


Я улыбнулась светлейшему, сводя все к шутке, и замерла, получив ответную улыбку. Теплую. Мягкую.


— Вы необыкновенная женщина, Белара, — выдохнул мужчина тихо.


И пока я переваривала его откровение, быстро коснулся моей ладони, скользнул пальцами вверх, к локтю — так, будто не мог этого не сделать, снова убрал руку за спину и произнес уже совсем другим тоном:


— Аснен… Он досаждает вам своим вниманием? Мешает?


И вот что интересно, с Теренсом я не хотела говорить о Бриэме. По крайней мере, сейчас. Нет, потом, разумеется, сообщила бы, но справится с проблемой собиралась сама. Ну, не верила я, что он способен меня защитить. Не верила и все. А вот испортить, усугубить, подставить — легко. А с инквизитором вдруг поделилась. Сама этому удивилась, но рассказала все. Об инциденте на лестнице, разговоре здесь, в парке, намеках, откровенных предложениях, скрытых угрозах.


Светлейший слушал, не перебивая, с абсолютно непроницаемым лицом, только на скулах, выдавая его напряжение, перекатывались желваки. И, когда я закончила, коротко отчеканил, словно точку поставил.


— Не беспокойтесь. Больше он вас не потревожит.


И так он это произнес, что я поверила. Что беспокоиться не нужно. Что не потревожит. И что проблем с Бриэмом никаких не будет. Рэйнард все уладит.


Я привыкла всегда сама решать собственные проблемы, а сейчас… Чувствовала себя очень непривычно.


— И все же, что вы делали в парке, госпожа Вилмот, — вывел меня из ступора новый вопрос. — Неужели, в самом деле, просто гуляли?


Я уже говорила, что этот мужчина действует на меня странно? Так вот, это, действительно, так. Потому что я снова не стала ни врать, ни юлить, а ответила правдиво и искренне:


— Хотела пройтись под своими окнами и поискать что-нибудь подозрительное.


— Что, например?


По лицу светлейшего трудно было понять, как он относится к моим словам.


— Следы, предметы… Не знаю… Что-то необычное, что связано с личностью нападавшего.


— Вряд ли вам это поможет.


— Считаете, женщина не способна делать правильные выводы? — вскинулась я, уловив в мужском тоне снисходительные нотки.


Инквизитор мгновенно посерьезнел.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы