Читаем Жена по ошибке (СИ) полностью

— Несомненно, — совершенно серьезно подтвердил светлейший. — По-моему, тоже. Надо же, сколько у нас с вами общего.


«Гораздо больше, чем вам кажется», — чуть не брякнула я, но вовремя остановилась. Потом и вовсе отступила. На всякий случай. А то от тесного соседства с Рэйнардом у меня, похоже, мозги начинают плавиться. Прискорбно, но факт.


— Еще что-нибудь скажете?


Лорд словно и не заметил моего тактического отступления, лишь легкая тень мелькнула по лицу, и все.


— Да. Чуть позже человек вернулся. Уже после неудачного покушения.


— Почему вы так решили?


Инквизитор мгновенно напрягся. Вот теперь он был по-настоящему заинтригован.


— Первый раз он убрал за собой все следы и ушел. Потом вы сбросили вниз кайша. Должен остаться отпечаток от туши, но его нет. Значит, гость возвращался. После того, как вы забрали змею и до того, как расставили охрану. И стер еще раз все следы. Смотрите сами.


Светлейшему хватило пары минут, чтобы изучить место под окном и убедиться, что я права. А потом…


За его спиной снова забился призрачный плащ, а с пальцев сорвались узкие туманные ленты.


— Что вы делаете?


Немного неуместное сейчас любопытство, но Рэйнард, как ни странно, ответил:


— Проверяю магический фон. Если он обращался к дару, я смогу его вычислить.


— А разве… — остановилась, пытаясь сформулировать вопрос.


— Что?


— Я думала, вы, то есть инквизиторы, только магию иномирян чувствуете. И метаморфов. Так о вас говорят, по крайней мере.


— О нас много чего говорят, — усмехнулся светлейший, продолжая внимательно следить за лентами. — Когда информации нет, ее заменяют сплетни. Мы чувствуем всю магию. В большей или меньшей степени. И преследуем носителей любого запретного дара. Что касается иномирян и метаморфов, то когда-то они, действительно, были основной нашей целью, а теперь…


— Что теперь? — переспросила жадно, когда он на мгновение умолк.


— Теперь их так мало, что многие из нас за все годы службы ни разу с ними не сталкиваются….


Пауза.


— Нет, — с сожалением выдохнул инквизитор. Повинуясь его жесту, ленты тут же втянулись в ладони, а плащ за спиной выцвел и исчез. — Фон абсолютно спокойный. Магия не использовалась.


Светлейший хотел еще что-то добавить, но тут послышался топот, и из-за угла резво выскочил барон Стилс. Но в каком виде!


Всегда такой элегантный, респектабельный, тщательно одетый и причесанный, сейчас он выглядел более, чем странно. Одежда в беспорядке, волосы взъерошены, лицо, перекошено.


— Лорд Нейт, — закричал барон еще издали. — Слава Озантару! Хорошо, что мне подсказали, в каком направлении вы ушли. Скорее идите… Там… Там…


Тут он, наконец, заметил меня, побледнел и, выпучив глаза, остановился, как вкопанный. А потом проблеял:


— Госпожа Вилмот? Вы здесь? Вы… Вы живы?


Глава 16


То, что случилось дальше, запомнилось смутно: короткими, размытыми вспышками, словно я детский калейдоскоп крутила. Щелчок — и мозаика мгновенно меняется…


Вспышка…


— Где? — подается к барону инквизитор.


Почему-то он стоит уже не возле меня, а рядом со Стилсом и, не теряя времени на выяснение подробностей, задает единственно важный сейчас вопрос.


— Там, — посол машет дрожащей рукой в сторону флигеля. — У входа.


Вспышка…


Мы бежим, огибая здание, — светлейший впереди, я, подхватив юбки, за ним.


Когда я проношусь мимо барона, тот с гримасой ужаса шарахается назад, будто перед ним призрак или, по меньшей мере, восставший мертвец.


Вспышка…


Мы останавливаемся у подъезда, люди расступаются, и я вижу: на ступенях в куче камней и луже крови лицом вниз лежит тело… Мое тело… Вернее, тело Белары Вилмот, личину которой я сейчас ношу.


Та же фигура. Светлое платье, голубой палантин, русые волосы, уложенные в похожую прическу…


Вспышка…


— Белла, — вопит где-то вдалеке Теренс.


Но охрана оттесняет его и всех остальных подальше, не позволяя приблизится.


— Целитель! — одновременно с Вилмотом требовательно выкрикивает инквизитор.


— Уже позвали, — рапортует стражник.


И следом:


— Здесь… Иду…


К нам, на ходу доставая что-то из кармана, спешит пожилой мужчина в широкой коричневой хламиде. Склоняется над телом.


Все правильно, первым должен подойти именно целитель. Сказать, жив пострадавший или нет, можно его трогать, переносить, или ни в коем случае нельзя тревожить. Если есть хоть малейший шанс, маги вытащат пострадавшего и с того света. А здесь, в королевском дворце они, наверняка, лучшие.


Все замирают, в ожидании вердикта.


Вспышка…


— Жива, — поднимает голову целитель, осторожно переворачивает женщину лицом вверх, чтобы что-то вложить ей в рот, и…


Я вижу чужое лицо.


Со временем что-то происходит: только что оно неслось рваными скачками, а теперь вдруг начинает тянуться, как резина. И я смотрю… Смотрю на девушку.


Кажется, это одна из конкурсанток.


Заторможено отмечаю, что на самом деле и фигуры у нас не очень-то похожи, и платья разного оттенка и фасона. И накидка только по цвету совпадает, а по покрою совсем не такая. И вообще, это даже близко не Белара.


— Другая, — бормочу пересохшими губами, сипло и тихо. Но инквизитор слышит.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы