Читаем Жена проклятого короля полностью

Так как росомаха не соизволила объяснить, на что именно мне стоило любоваться, я просто продолжала наблюдать за животным, стараясь захватить в поле зрения и короля. А Тэйран, похоже, и вовсе отключился.

Сначала ничего не происходило. Лишь взгляд росомахи становился всё менее осмысленным, а лапки, вытянутые в сторону короля, постепенно начинали мелко подрагивать, словно животное пыталось удержать огромный вес на пределе своих возможностей.

От былой бравады зверька не осталось и следа.

Бдзыньк!

Вот был мой муж передо мной, а вот его не стало. Я даже моргнула несколько раз, чтобы убедиться. Нет, Тэйран однозначно больше не лежал на траве, пропитывая землю оставшейся в организме кровью. А вот пятно от той самой королевской крови было. Жутенькое такое…

— Где он? — дав петуха, испуганно крикнула я. — Ты что с ним сделал?

Глото, вытерев лоб, устало шевельнул усами.

— Какая чёрная неблагодарность. Стараешься тут, пыжишься из последних сил, чтобы королевушка спинку свою драгоценную не надорвала, а она…

— Он на мне, — печально вздохнув, сообщил дракон. — Быстрее забирайтесь, или я оставлю вас здесь. Времени нет слушать ваши препирательства.

Мне стало обидно. Ощущения от всей этой спасательной операции были такими, словно мною попользовались. Причём многократно. Сначала для того, чтобы вызволить дракона, а затем — чтобы передать короля этому самому дракону. Эй, а как же я? Я что, совсем ничего не значу?!

Конечно, я промолчала. Конечно, я постаралась как можно скорее взобраться на гигантского ящера, чтобы не задерживать отлёт. И конечно же я обиделась. Поэтому, демонстративно сев на широкой шее дракона, я молча уставилась в одну точку прямо перед собой. И старательно игнорировала вялые попытки Глото расшевелить меня.

Сообразив, что ничего от меня не добьётся, росомаха умчалась куда-то в сторону хвоста дракона, оставив меня и бессознательного короля вдвоём. Втроём, если не забывать о драконе.

— Ты только держись, — одними губами прошептала я, взяв мужа за руку. Он не чувствовал моих пальцев, и я могла не беспокоиться о том, что моя нечаянная забота будет замечена и обстёбана одним язвительным монархом.

— Снижаемся, — проговорил в моей голове дракон, и я ощутила, как траектория полёта изменилась. Хоть Эйд и пытался двигаться с максимальной аккуратностью, но в момент «стыковки» с землёй нас тряхнуло. — Прости.

Стоило дракону опуститься на землю, как нас тут же окружили рыцари, бряцая доспехами. Смелые, ведь насколько я помнила, они боялись Эйда.

— Не трогать дракона, — почувствовав себя не просто королевой, а настоящей матерью драконов, воскликнула я, поднимаясь в полный рост. Оставалось надеяться, что мой голос услышат.

— Ваше Величество! — крикнули снизу. — Как вы там оказались?

— Один момент, — проговорила я, спускаясь по крылу дракона, как по горке.

Очутившись на своих ногах, я перевела дыхание и обратилась к ближайшему рыцарю:

— На драконе король. Он ранен. Срочно лекаря!

— Будет исполнено! — бряцнув оружием, сообщил рыцарь и куда-то умчался. А ко мне подошёл уже знакомый генерал.

— Ваше Величество, боюсь, что ваш поступок в условиях надвигающейся войны можно расценить как предательство короне. Кража боевого дракона Его Величества — преступление слишком серьёзное, чтобы я мог отпустить вас.

— Вы меня арестовать собираетесь? — ошарашенно спросила я, не веря в этот фарс.

— Боюсь, что да. Как только Его Величество вернётся, он решит, что с вами делать.

— Он уже вернулся! — я всё же сорвалась на крик. — Наверху он! На драконе. И его привезла домой я! Не ваши хвалёные отряды сильных натренированных мужиков, а одна слабая женщина.

— И дракон, — флегматично добавил генерал. — Которого вы, Ваше Величество, украли.

Я хлопнула себя ладонью по лбу. Непрошибаемая глупость!

— Пройдёте сами или...

— Сама, — вздёрнув подбородок, сказала я. — О короле позаботьтесь. А то не оценит вашей ретивости в поимке «особо важного преступника».

К сожалению, генерал не оценил моего сарказма. Указав рукой путь, он пошёл рядом со мной, словно не конвоировал в темницу, а просто прогуливался перед сном. Кстати!

Я бросила обеспокоенный взгляд назад.

— Что случилось? — спросил генерал, не довольный промедлением.

— Который час? Сколько времени?

— Куранты ещё не били, — пожал плечами генерал. — Стало быть, около полуночи.

«Надеюсь, лекарь успеет помочь королю до того, как Тэйран превратится в раненную мышь. Интересно, здесь есть ветеринары?» — подумала я, с тяжёлым сердцем покидая и дракона, и раненного мужа.

Кстати, Глото снова куда-то пропал. Хотя теперь я понимала, что росомаха становится невидимым тогда, когда ему это выгодно. Поэтому я не ощущала себя брошенной.

«Правильно, ты не одна!» — вдруг услышала в своей голове знакомый голос. Глото? В моей голове? Что за чертовщина?

«Это не чертовщина, — ответил ноту в моей голове. — Это прорыв в нашей с тобой связи.»

Я бы порадовалась своему прогрессу, но сейчас меня волновало другое: куда меня отведёт генерал и успеют ли спасти моего венценосного супруга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука