Читаем Женатый холостяк полностью

– Зоуи, расслабься. Все не так уж плохо. На тебе солнцезащитные очки, бейсболка, и ты наклонила голову. Твоего лица не видно.

Она судорожно выдохнула и спросила:

– Что ты собираешься делать?

– Ничего.

– Необходимо что-то сделать, иначе люди подумают… подумают…

– На фото видно только, что я помогаю кому-то сесть в мою машину. Твое имя не упомянуто. Обычная болтовня обо мне.

Зоуи повернулась к нему:

– Это дело рук того мерзкого репортера, да?

Деметриус потер затылок:

– Это только предположение. Не волнуйся. Здесь ты находишься в безопасности, и папарацци сюда не проникнет. Но на публике придется соблюдать предельную осторожность.

– Я поняла.

Деметриус колебался. Наконец, решив, что она действительно все поняла, сменил тему:

– Что касается ланча, то я позвоню, и нам что-нибудь доставят. Что ты хочешь?

– Честно говоря, я собиралась приготовить салат. – Когда Деметриус потянулся к телефону, она добавила: – Не надо никому звонить. В холодильнике полно продуктов. Там есть даже свежие креветки.

– Звучит заманчиво. – Однако лицо его не выражало энтузиазма.

– Если ты хочешь чего-то еще, скажи, – предложила Зоуи.

Деметриус покачал головой:

– Меня не волнует меню.

– Ты уверен?

Он кивнул и добавил:

– Меня волнует то, что я плохой кулинар. У меня совсем нет опыта.

– Не переживай. Просто смотри.

Деметриус принялся засучивать рукава.

– А ты будешь одна трудиться? Не согласен. Подсказывай, что надо делать, а я уж постараюсь.

Они пошли на кухню и вынули из холодильника свежие овощи. Деметриус стал мыть их, а Зоуи – резать. Ей совсем не хотелось есть, и вид разноцветных овощей и розовых креветок ее не привлекал.

И виноват в этом был не Деметриус. Проблема заключалась в воспоминаниях о том, что случилось два дня назад, когда они целовались. Очень легко было поддаться вспыхнувшему желанию, снова погрузиться в блаженство любви. Но ее может постигнуть участь матери. Зоуи не хотела, чтобы Деметриус прошел через это.

Ощутив резкую боль, она бросила нож.

– Эй, у тебя кровь!

Взглянув на палец, Зоуи обнаружила, что отрезала кусочек подушечки. Чертыхнувшись про себя, она пошла к раковине, чтобы смыть кровь.

– Сейчас я тебя перевяжу. – Деметриус принес все, что необходимо. Он обработал палец мазью, заклеил пластырем. – Посиди, а я закончу все сам.

Зоуи с недовольством выполнила его приказание.

Деметриус схватил помидор и стал его резать.

– Ты сможешь сегодня работать? – поинтересовался он.

– Э-э-э… нет.

– Ведь я не видел ни одного эскиза. А ты сказала, что я имею право выбрать тот, который мне больше понравится.

– Я не хотела бы показывать их, они еще не доработаны. – Предвидя возражения, Зоуи перевела разговор на другое. – Ты встречался с королем? Как прошла встреча?

– Как я и ожидал. – Деметриус ссыпал кусочки томата в салатницу. – Я рассказал ему, какую замечательную работу ты проделала в Резиденца дель Роса. Он хотел бы встретиться с тобой, когда будет время.

Король хочет встретиться с ней?

Зоуи не знала, что ответить. Она понимала, что ей оказывают честь, но один раз она уже встречалась с королем, и встреча эта была малоприятной. Его величество скептически отнесся к их браку. Он не настаивал на разводе, но объяснил, что она будет находиться под постоянным вниманием прессы…

Зоуи вспомнила о болезни матери. Что, если об этом напишут в газетах? Разве она может это допустить? Ведь она подставит под удар Деметриуса.

– Не думаю, что это хорошая идея.

– Ты напрасно беспокоишься. Я все ему объяснил насчет пропавших документов…

– Ты сказал ему о моей матери?

– Нет. Когда ты будешь готова, сделаешь это сама.

Зоуи с облегчением вздохнула:

– Спасибо.

– Не надо меня благодарить. Я хочу, чтобы ты мне доверяла.

Но ей надо было прояснить ситуацию с поцелуем.

– Деметриус, мне надо с тобой поговорить.

– Я слушаю.

Она втянула в себя воздух, на секунду задержала дыхание, затем выдохнула.

– Насчет вчерашнего поцелуя. Это была ошибка. – Ей показалось, или он действительно напрягся? – Просто я расчувствовалась, а ты утешал меня…

– И ситуация вышла из-под контроля. Не волнуйся. Я не придал этому особого значения.

– Правда? – Когда он кивнул, Зоуи добавила: – Значит, мы по-прежнему добрые друзья?

– Мы по-прежнему друзья. А теперь давай съедим этот изумительный салат.

Зоуи понимала, что дружеские отношения с Деметриусом – это хорошо, но все же она не могла не думать о том, чего лишилась. Если бы жизнь ее была другой…


Зоуи с трудом сдержала зевок.

Она с утра до ночи трудилась в Резиденца дель Роса. Постепенно, шаг за шагом, осуществлялся ее замысел – создание комфортной атмосферы для родственников, которые будут навещать стариков. Зоуи пристально наблюдала за тем, как идут отделочные работы. В перерывах она уходила в бальный зал и расписывала стену. Из всех ее эскизов Деметриусу больше всего понравился пляж.

Сегодня, однако, она пораньше ушла с работы и поехала в прибрежный особняк. Ей хотелось кое-что добавить к росписи, но для этого требовались дополнительные эскизы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы-близнецы Мираччино

Похожие книги