Деметриус дружески улыбнулся:
– Здравствуйте. Зоуи дома?
Улыбнувшись в ответ, женщина покачала головой.
– Кто там? Кто пришел? – К ним подошла другая женщина. В темных волосах ее виднелись седые пряди. Она была похожа на Зоуи. Конечно, это ее мать. Значит, Зоуи будет выглядеть так же, когда постареет. По-прежнему красивой.
Брови женщины напряженно сдвинулись. Мать Зоуи вглядывалась в лицо Деметриуса, будто пыталась узнать его, но не могла.
– Мы знакомы?
– Нет, не имел такого удовольствия. Я принц Деметриус.
Лицо ее оставалось напряженным.
– Вы друг моей дочери?
Деметриус взглянул на другую женщину, надеясь на подсказку. Та пожала плечами, предоставляя ему самому искать ответ.
– Да. Она для меня очень много значит.
– Не смейте обижать мою Зоуи. Слышите? – Женщина строго взглянула на него.
– Ни в коем случае.
Смятение мелькнуло в ее глазах.
– Кто вы?
– Принц Деметриус.
Первая женщина предостерегающе подняла палец, призывая его подождать. Он кивнул. Женщина отвела мать Зоуи к дивану, усадила ее, затем вернулась к двери.
– Спасибо за понимание. Похоже, вы знаете о ее болезни.
– Зоуи сказала мне.
– Да? – Женщина пригладила волосы. – О боже, я забыла о хороших манерах! Меня зовут Лилиана, я давняя подруга семьи.
– Очень приятно. Рад познакомиться. Скажите, где Зоуи?
– Она отправилась на бал. Я настояла. Она много работала, и ей надо расслабиться, отдохнуть. Сегодня Зоуи будет там сверкать…
– Спасибо. Простите, но мне нужно срочно с ней поговорить.
Женщина улыбнулась:
– Передайте Зоуи, что ей не обязательно сегодня возвращаться домой. Я позабочусь о маме.
– Хорошо.
Опасаясь, что его принцесса снова скроется, Деметриус помчался к ней.
Зоуи не хотела идти на бал. У нее не было настроения. Сегодня они с матерью ездили к врачу, и он посоветовал как можно скорее поместить мать в Резиденца дель Роса. Болезнь прогрессировала, и женщине требовался профессиональный уход.
Зоуи не стала спорить с врачом. На следующей неделе мама переедет в Резиденца дель Роса – свой новый дом.
Она собиралась отменить планы на вечер и остаться дома, но мать и Лилиана захотели увидеть ее в бальном платье.
Оно было сшито из легкой бордовой ткани. Глубокий вырез в виде сердца был украшен кружевом с золотистым бисером. Зоуи казалось, что декольте слишком глубокое. Кроме того, она не привыкла к обтягивающему силуэту, расходившемуся складками лишь на бедрах.
Мать и Лилиана заверили ее, что она выглядит чудесно, но Зоуи не поверила им…
– Ты просто великолепна!
Зоуи не надо было поворачиваться, чтобы понять, кто это сказал. Она узнала голос Деметриуса. Они не виделись с тех пор, как были на детском празднике в обличье Санта-Клауса и его верного эльфа.
Зоуи взглянула на него и замерла в восхищении. В черном смокинге он был невероятно красив. Волосы Деметриуса были тщательно уложены. Ей захотелось прикоснуться к его гладко выбритой щеке, однако она подавила это желание.
– Наверное, ты удивлен, ведь я отправила тебе сообщение, что не поеду на бал.
– Не удивлен, а обрадован.
– Ты думаешь, это хорошо, если все увидят, как мы разговариваем?
– В отношении папарацци существует одно важное правило: не надо позволять им влиять на твою жизнь. Если бы я оглядывался на них, перестал бы покидать дворец. А если они захотят придумать историю о тебе, сделают это и без тебя.
Наверное, он был прав, но Зоуи от этого не стало легче. Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы папарацци копались в ее жизни.
– Зоуи, не переживай. Я позаботился о том, чтобы пресса не была допущена на бал.
– Да? – Глаза ее расширились. – Ты же собирался как можно шире освещать свой проект.
– Но не ценой твоего счастья. О проекте и так много пишут. Пусть сегодня журналисты отдохнут. С тобой все в порядке?
– Э-э-э… да. – Ей стало гораздо лучше, потому что он был рядом.
– Ты слегка побледнела. Ты сегодня ела что-нибудь?
Она пожала плечами:
– Да.
Деметриус не поверил ей.
Честно говоря, кроме утреннего кофе с бутербродом, Зоуи ничего не ела. Сначала она переживала из-за визита к врачу, потом из-за бального платья. А теперь, при взгляде на Деметриуса, который, казалось, сошел с обложки гламурного журнала, Зоуи затрепетала так, будто желудок ее был наполнен порхающими бабочками.
– В этом платье ты выглядишь потрясающе. – От его улыбки бабочки в животе сильнее замахали крылышками.
– Это ты выглядишь потрясающе. Ты рожден для смокинга.
– Спасибо. – Он одернул рукава. – Мне потребовались годы тренировок, чтобы добиться этого.
Зоуи улыбнулась, обрадовавшись, что у него хорошее настроение. Деметриус заслуживает того, чтобы насладиться успехом.
– Ты не должен понапрасну тратить время со мной.
– Это не напрасная трата времени. Где же еще мне быть, как не рядом с тобой?
– Ты должен развлекать именитых гостей. Тебе требуется их поддержка для продолжения проекта.
– Не волнуйся. У меня на все хватит времени.
– Деметриус, мне надо извиниться перед тобой. Я хочу объяснить…
– Тсс… Мы потом поговорим. У нас впереди целая ночь. Лилиана сказала, что сегодня ты можешь не возвращаться домой. Она обо всем позаботится.
– Ты видел Лилиану и… и мою маму?
– Я искал тебя.
– Но зачем?