Читаем Жила Лиса в избушке полностью

Дина затосковала по тем чутким и преданным, которых так и не дождалась, по мужу — единственный из них, кто дошел. Он погиб шесть лет назад, и она тогда тоже немножечко умерла. Хотела привычно пожаловаться ему, мысленно, в одну точку, — ведь, когда человек уходит внутрь, он повсюду, — но вдруг испугалась, что так еще сильнее приблизится к смерти. Ей нужен был кто-то живой.

* * *

Она позвонила начальнику — сбросил.

— Вам не до меня? Вот прямо всем?

Обозленная, безостановочно набирала его номер, даже не понимая, что скажет, если он ответит. Стукнуло об ухо мобильное сообщение: “скайп с Москвой перезвоню”. Она вдруг сразу успокоилась, потянула на себя дверь обратно в ресторан-сарай, как успела его окрестить, по лицу гардеробщицы догадалась, что она уже тоже вовсю участвует в Дининой судьбе. Мучится только без подробностей.

— Нет, тетенька, живи так, без деталей. Захлебнешься в них, — бормотала Дина, опускаясь за свой столик, заставленный едой.

Телефон молчал. Долго смотрела на его экран, уговаривала себя подождать, не писать ничего: не век же им переговариваться. Но не смогла. Улетели к директору все ее злые новости. Павел Антонович немедленно перезвонил, спросил, где ее искать.

Они не дружили, так, симпатия в рабочее время, почти ровесники, с одинаковым чувством сетевого дизайна, чувство юмора тоже совпадало, что еще нужно? Расстояние — Дина работала дома — делало картину почти идеальной. В офисе периодически возникали погрызушки, а Дина вроде как не у дел, всегда далекая, хорошая, тихонько клепает свои сайты — главное, чтобы в срок и заказчик онемел от красоты. Всеми обожаемый добродушный здоровяк с кучей детей, жен, друзей. К ней хорошо. Она даже чувствовала, что на каком-то особенном его счету.

Он шагнул прямиком к ней, к ее диванчику. Она поняла, поднялась навстречу, зарылась между твидовыми лацканами.

— Да ты охренела! Чего ты ревешь-то? С этим живут теперь припеваючи. Ну как припеваючи? Долго. Всю жизнь, — говорил он, обнимая Дину, костяшками пальцев сбрасывал слезы с ее щек.

— Чего же вы обниматься тогда полезли? Если все хорошо...

— Я не шучу, Дин. У меня Степанов ВИЧ седьмой год уже. Всем бы быть такими ВИЧами.

Она отстранилась, замотала головой:

— Разные вещи, Пал Антоныч. Я не ВИЧ-инфицирована, у меня СПИД, третья стадия уже.

— Да знаю я все про это, — Павел Антонович уселся на место Глеба. — Это ты новенькая. Из-за Степанова и подкован, это мой кореш дворовый еще. Ты со своей третьей можешь обратно в ВИЧи после терапии выскочить или просто жить себе и жить, соблюдая приверженность, как они говорят.

Дина перестала плакать.

— Да блин, — Павел Антонович хлопнул себя по ляжкам. — Давай щас просто к нему поедем. Он тебе все расскажет. СПИД, не СПИД, херит.

Взгляд начальника упал на полчища суши и роллов.

— Это что? — спросил с ужасом.

— С жизнью прощалась. Вы водку будете? Вы будете водку! — И, видя, как он крутит отрицательно большой головой, заканючила: — Ну пожалуйста. Мне сейчас без нее никак. Лекарство, якорь, понимаете? Но я же не могу в одно рыло.

Павел Антонович умоляюще нашлепнул обе ладони себе на грудь. Тут же почувствовал, видимо, мокрое пятно на рубашке, выплаканное Диной, попытался его увидеть.

— Это навсегда? — из-за опущенного подбородка сдавленно поинтересовался он.

— Навсегда, если сейчас не накатить.

Подкралась официантка, с улыбочкой спросила, нужно ли меню, или всего достаточно.

— Да ладно, что тут есть-то? — развел руками Павел Антонович. — Тащите все, что на кухне осталось.

Она снова хихикала, как и с Глебом. Надо еще гардеробщицу подбодрить, что, если и этот сбежит, третьего позовем.

Ничегошеньки он не пил — вечером детей у тещи забирать. Ел только. Расстегнув пиджак, размахивал палочками. Начал было рассказывать, как в детстве старшие братья Степанова повесили на люстре его плюшевого медведя, пока тот был в садике, как был расстроен детсадовец Степанов, но напротив — пустые серые глаза.

— Я так не могу. — Павел Антонович, жуя, набрал номер. — Степанов, привет! Есть минутка?

* * *

Павел Антонович забрал у нее ключи от “Феликса”, на ее уговоры качал головой: не канает, Дина.

— Смотрите, я же трезвая совсем. Не догнала меня водка сегодня.

— Какая ветка у тебя? Или такси?

— Тогда к любой станции синенькой. “Техноложка”, “Невский”, “Садовую” можно. Такси — нет, все пробки соберу.

У “Садовой” они долго сидели в его машине. По третьему кругу перебирали все, что наговорил Степанов. Он был осторожен, этот подросший Степанов: все очень индивидуально, очень, немедленно начинайте терапию, научил, как быстро выбить ее в своем СПИД-центре, наращиваем количество клеток — живем дальше. Многое зависит от личного настроя, от доктора лечащего. Он говорил, она кивала, но очень хотела спросить: а если пневмония, я могу умереть? Но, уже в плену какой-то новой этики, знала, что так нельзя, не спрашивают, и нет здесь однозначного ответа, сказано же: все индивидуально. Он отправил на ее почту кучу ссылок: идите читайте, все будет нормально — хорошо, что вирусная нагрузка низкая. Степанов, я не умру?

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский почерк

Противоречие по сути
Противоречие по сути

Мария Голованивская – выпускница факультета MГУ. В тридцать лет она – уже доктор наук, казалось бы, впереди успешная научная карьера. Однако любопытство и охота к "перемене участи" повернули Голованивскую сначала в сторону "крутой" журналистики, потом в рекламный бизнес. Одновременно писалась проза – то философские новеллы, то сказки, то нечто сугубо экспериментальное. Романы и рассказы, вошедшие в эту книгу, – о любви, а еще точнее – о страсти, всегда неожиданной, неуместной, когда здравый смысл вступаетв неравную борьбу с силой чувств, а стремление к свободе терпит поражение перед абсолютной зависимостью от другого. Оба романа зеркально отражают друг друга: в первом ("Противоречие по сути") герой, немолодой ученый, поглощен чувством к молоденькой девчонке, играющей в легкость отношений с мужчинами и с жизнью; во втором ("Я люблю тебя") жертвой безрассудной страсти к сыну своей подруги становится сорокалетняя преуспевающая деловая женщина...

Мария Голованивская , Мария Константиновна Голованивская

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы
Жила Лиса в избушке
Жила Лиса в избушке

Елена Посвятовская — прозаик. По профессии инженер-строитель атомных электростанций. Автор журнала "Сноб" и СЃР±орников "В Питере жить" и "Птичий рынок"."Книга рассказов «Жила Лиса в избушке» обречена на успех у читателя тонкого, чувствительного к оттенкам, ищущего в текстах мелкие, драгоценные детали. Никто тут вас не завернет в сладкие одеяла так называемой доброты. Никто не разложит предсказуемый пасьянс: РІРѕС' хорошая такая наша дама бубен, и РІРѕС' как нехорошо с ней поступили злые дамы пик или валеты треф, ай-СЏР№-СЏР№. Наоборот, скорее.Елена Посвятовская в этой, первой своей, книге выходит к читателю с РїСЂРѕР·РѕР№ сразу высшего сорта; это шелк без добавки синтетики. Это настоящее" (Татьяна Толстая).Художник — Р

Елена Николаевна Посвятовская

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза