– Да. Не сомневаюсь, найдутся сотни – нет, тысячи – молодых людей, отвечающих этому описанию, – саркастически заметил Чандлер. – Как сказал сегодня один мой приятель: «После этого вряд ли кто-нибудь решится взять в руки сверток в газетной бумаге». Выглядеть респектабельно теперь тоже не рекомендуется, так?
Дейзи разразилась звонким, как колокольчик, смехом. Юмор мистера Чандлера пришелся ей по вкусу.
– Если его видели, то почему же не схватили? – внезапно спросил Бантинг.
– Да, Джо. Это странно, как вы считаете? – негромко произнесла миссис Бантинг, тоже вступая в разговор.
Джо Чандлер кашлянул.
– Дело вот в чем. Самого преступления никто не видел. Портрет, что здесь описывается, составлен со слов двух человек, которые, как им кажется, видели преступника. Последнее преступление произошло… минутку… часа, наверное, в два. Ну вот, в такое время, да еще и в туманную ночь, прохожих на улице бывает немного. Одна женщина утверждает, что заметила молодого человека, который удалялся с места преступления. Вторая свидетельница показала, что Мститель прошел мимо нее, но было это значительно позже. Портрет основывается преимущественно на словах этой последней. А кроме того, шеф, составляя описание, просмотрел и другие свидетельства – я имею в виду, по предыдущим убийствам. Вот откуда оно взялось.
– Так может оказаться, что Мститель нисколько на этот портрет не похож? – разочарованно протянул Бантинг.
Его радовало, что Эллен не выказывает недовольства этим разговором и даже наоборот, проявляет вдумчивый интерес. Она подошла вплотную к беседующим и выглядела вполне здоровой.
– Да. Похоже, орудие, с помощью которого он творил свои злодеяния, попало к нам в руки. Во всяком случае, в сотне ярдов от заброшенного проезда, где обнаружили тела, был найден необычный нож: заточенный, как бритва, и острый на конце, как кинжал – именно так выразился шеф, когда мы сегодня у него собрались. На эту улику он как будто возлагает больше надежд, чем на свидетелей, которые видели человека со свертком, идущего быстрым шагом. Но как бы то ни было, работы у нас теперь будет по горло. Придется проверить каждую лавку в Ист-Энде, где продаются – или продавались – подобные ножи, а также все рестораны!
– Это еще зачем? – спросила Дейзи.
– А как же, может, найдутся свидетели, видевшие у кого-нибудь такой нож. Но, мистер Бантинг – Чандлер заговорил деловым, официальным тоном, – объявление в газетах собираются опубликовать только завтра, поэтому прошу вас пока помалкивать. Видите ли, мы боимся спугнуть преступника. Если он узнает, что нож в руках полиции, то затаится, а это нежелательно! Если мы установим, к примеру, что такой нож продан месяц назад и покупателя можно найти, то тогда…
– Что тогда? – спросила миссис Бантинг, подходя ближе.
– Ну, тогда в газетах вообще ничего не появится. Сообщение будет только в том случае, если поиски – в лавках и прочих подобных местах – не дадут результата. Тогда, разумеется, мы будем пытаться найти какого-нибудь случайного свидетеля, видевшего нож и его владельца. Ему обещано пять сотен фунтов.
– Ой, хотела бы я видеть этот нож! Что угодно бы отдала! – вздохнула Дейзи, в волнении стискивая руки.
– Ах ты, жестокая кровожадная девчонка! – зло прикрикнула на нее мачеха.
Все изумленно на нее уставились.
– Ну что ты, что ты, Эллен! – с упреком произнес Бантинг.
– Что за жуткая мысль, – глухо проговорила его жена, – продать ближнего за пятьсот фунтов.
– Конечно же, я хотела бы видеть этот нож! О вознаграждении я не сказала ни слова. – запротестовала обиженная Дейзи. – Это мистер Чандлер упоминал о нем, а я только сказала, что хочу поглядеть на нож.
– Когда-нибудь, возможно, вы его увидите, – успокаивающим тоном предположил Чандлер, которому пришла в голову грандиозная мысль.
– Да что вы! Разве это возможно?
– Если преступника поймают, то мы с вами сможем отправиться в «Черный музей» при Скотланд-Ярде, где этот нож будет храниться. Подобные вещи всегда передают в музей. Если нож в качестве улики поможет обличить Мстителя, тогда его поместят в музей и вы его увидите!
– «Черный музей»? Неужели при Скотланд-Ярде есть музей? – удивилась Дейзи. – Я думала, есть только один музей – Британский…
Тут рассмеялись не только Бантинг с Чандлером, но даже миссис Бантинг.
– Глупенькая! – ласково произнес отец. – В Лондоне полным-полно музеев, что песку в море. Спроси хоть у Эллен. Когда я за ней ухаживал, мы частенько их посещали, если погода была плохая.
– Наш музей пришелся бы мисс Дейзи по вкусу, – с энтузиазмом заговорил Чандлер. – Ни дать ни взять комната ужасов!
– Раньше вы нам о нем не рассказывали, Джо, – заинтересовался Бантинг. – Так, значит, есть музей, где хранятся всякие предметы, связанные с преступлениями? Ножи убийц и все такое прочее?
– Ножи? – вскричал Джо, обрадованный тем, что оказался в центре внимания (Дейзи не сводила с него своих голубых глаз, и даже миссис Бантинг смотрела выжидающе). – Да что там ножи, мистер Бантинг! Там даже хранятся яды в пузырьках – с их помощью преступники расправлялись со своими жертвами.