Читаем Жилец полностью

– Нет ничего хорошего в том, чтобы день и ночь рассуждать об убийствах, – с трудом ворочая языком, произнес Бантинг.

– На месте Джо, – продолжала миссис Бантинг, используя удобный момент, – мне бы хотелось приятно побеседовать с друзьями, а не толковать обо всяких ужасах. Но стоит бедняге зайти к нам, как разговор тут же сворачивает на эту тему… хотя виной тут обычно бывает твой отец. – Она сурово посмотрела на мужа. – Но и ты, Дейзи, не без греха! Беспрерывно одолеваешь Джо вопросами, пока у него голова не пойдет кругом. Не годится быть такой любопытной.

* * *

Вероятно, эта небольшая проповедь послужила причиной тому, что, когда юный Чандлер тем же вечером явился снова, разговор почти ни словом не коснулся нового преступления Мстителя. Бантинг об этой теме не вспоминал, Дейзи обмолвилась всего однажды. Тот вечер показался Джо Чандлеру самым приятным в его жизни, потому что разговор все время поддерживали они с Дейзи, а старшие по большей части слушали. Дейзи описала долгие скучные вечера на Белгрейв-террас и замысловатые поручения тети Маргарет. Она поведала о том, как перемыла в большом, выстеленном фланелью тазу красивый фарфоровый сервиз из гостиной и как трепетала, боясь отколоть хотя бы крохотный кусочек фарфора. Потом пошли забавные истории, которые тетя Маргарет рассказывала о «семействе».

Одна из этих историй, поистине уморительная, привела Джо Чандлера в полный восторг. Речь шла о том, как хозяйку тети Маргарет обвел вокруг пальца некий мошенник. Он подкараулил момент, когда та выходила из кареты, и сделал вид, что у него прямо перед ее домом случился припадок. Хозяйка, добрая душа, настояла на том, чтобы он зашел в холл, где его стали потчевать всевозможными лекарствами. А когда этот человек наконец удалился, обнаружилось, что он «увел» лучшую прогулочную трость молодого хозяина, с красивой черепаховой отделкой. Когда тетя Маргарет открыла хозяйке глаза, та так бушевала, что с ней едва не приключился припадок!

– Таких жуликов хоть пруд пруди, – со смехом вставил Чандлер. – Это неисправимые негодяи. Они ведут бродячую жизнь.

Затем он, в свой черед, рассказал в подробностях историю об одном исключительно хитром проходимце, которого он сам поймал с поличным. Это дело, которым Джо очень гордился, послужило основанием его карьеры детектива. Рассказ заинтересовал даже миссис Бантинг. Чандлер еще не ушел, когда зазвонил колокольчик у мистера Слута. Некоторое время все сидели не шевелясь; потом Бантинг вопросительно взглянул на жену.

– Ты слышала, Эллен? – спросил он. – Кажется, это звонил жилец.

Миссис Бантинг неторопливо встала и отправилась наверх.

– Я звонил, – слабым голосом произнес мистер Слут, – чтобы предупредить вас, миссис Бантинг: сегодня я вовсе не стану ужинать. Мне понадобится только стакан молока с кусочком сахара, больше ничего. Я совсем расклеился. – На лице жильца появилась плаксивая гримаса. – Кроме того, вашему мужу, наверное, нужна его газета.

Глядя на него (и сама не подозревая, насколько печален ее пристальный взгляд), миссис Бантинг ответила:

– Нет-нет, сэр! Бантингу не нужна газета. Он прочитал ее от корки до корки. – Повинуясь какому-то непонятному порыву, она безжалостно добавила: – Он купил еще газету, сэр. Вы ведь слышали крики газетчиков? Не принести ли ее вам, сэр?

Мистер Слут покачал головой.

– Нет, – произнес он недовольно. – Я пожалел, что и в первую-то заглянул. Она вывела меня из равновесия. В ней нет ничего, стоящего внимания. То же можно сказать о прессе вообще. Я уже несколько лет не заглядывал в газеты и очень раскаиваюсь, что сегодня изменил этому принципу.

Хозяйка сходила вниз и принесла заказанный стакан молока с кусочком сахара. Мистера Слута она обнаружила на его обычном месте, за столом. Он изучал Библию. Вернувшись, миссис Бантинг застала в гостиной веселый разговор. Она не обратила внимания на то, что Бантинг в веселье не участвовал.

– Ну? – дерзко спросила Дейзи. – Как там жилец, Эллен? В порядке?

– Да, – ледяным тоном отозвалась миссис Бантинг. – Конечно!

– Он, должно быть, помирает со скуки, сидя один, как сыч.

Мачеха молчала.

– Чем он там занят целые дни напролет? – не унималась Дейзи.

– Сейчас он читает Библию, – коротко и сухо отвечала миссис Бантинг.

– С ума сойти! Тоже мне, занятие для джентльмена!

Джо, единственный из всех слушателей, разразился громким, продолжительным смехом.

– Не вижу здесь ничего смешного, – отрезала миссис Бантинг. – Стыдно смеяться, когда речь идет о Библии.

Бедный Джо тут же сделался серьезен. Впервые миссис Бантинг высказала ему недовольство.

– Прошу прощения, – принялся оправдываться он. – Я знаю, что смеяться над Библией грешно, но, видите ли, мисс Дейзи говорила так забавно, а ваш жилец, как ни крути, престранный тип, миссис Бантинг.

– Не более странный, чем многие из тех, кого я знаю, – быстро отозвалась миссис Бантинг и с этими загадочными словами покинула гостиную.

Глава XXIV

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы