Читаем Живая шкатулка полностью

Эди волновалась о том, что сороколки и Шедуэлл могут вернуться, но шли дни, а их до сих пор не было видно. Вера была в тюрьме, слушаться им было некого, и Эди нравилось думать, что птицы наслаждаются свободой. Она говорила себе, что увеличительное стекло разбито и потеряло свою силу. Эди ужасно скучала по флитам, но это была не та болезненная тоска, которую она испытывала, когда их похитила Джунипер. Она знала, что они заняты восстановлением своего поселения и что она может навестить их, если захочет. Она повесила крошечную подвеску в виде ящерицы (которую Нид подарил ей перед тем, как отправиться домой) на цепочку рядом с серебряным гусем из Финляндии и носила её под школьной формой. Её чуть слышный перезвон напоминал Эди о многом. Шкатулка флитов теперь стояла пустая, но Эди всё равно показала её бабушке Агате, которая некоторое время рассматривала её содержимое, касаясь то одного крошечного предмета меблировки, то другого, а потом взяла миниатюрный скейтборд, служивший флитам диваном, и поставила его на свою морщинистую ладонь.


Глава сорок шестая

От Парка Александра-роуд до «Хайгейт»

За неделю до Рождества Эди спросила у мамы, можно ли ей погулять с бабушкой Агатой – конечно же, бабушка будет в своём кресле с колёсами. Эди пригласила Чарли, чтобы он ей помог.

– Мы отвезём её посмотреть рождественские огни, – сказала Эди, упаковывая в сумку толстое одеяло.

Они сели на автобус у дворца Александры, попросив водителя опустить пандус, чтобы можно было закатить бабушку в салон. Автобус был набит лондонцами, едущими за рождественскими покупками. Пока он медленно карабкался по холму к станции «Хайгейт», Эди почувствовала, как кто-то коснулся её плеча, и обернулась. Это оказалась Наз. Эди машинально посмотрела в заднюю часть автобуса, ожидая увидеть насмешливые лица Линни и других девочек.

– Всё в порядке, их здесь нет, – сказала Наз. – Только я. – На ней были спортивные штаны и простая куртка с капюшоном, а блестящая кофта, которую она носила в начале седьмого класса, подражая Линни, куда-то исчезла. – Куда вы едете?

– Просто посмотреть на рождественские огни, – ответила Эди, стараясь придать своему голосу небрежность и незаинтересованность, однако ей казалось, что он снова прозвучал слабо и сдавленно.

– Звучит хорошо, – согласилась Наз.

– Почему бы и тебе не пойти с нами? – спросила бабушка Агата. Эди удивлённо посмотрела на неё. Менее всего ей хотелось, чтобы кто-нибудь из школы присоединился к ним – кто-то, в ком она не была достаточно уверена. А вдруг Наз снова будет злословить о ней и выставит её на посмешище?

– Да, спасибо, с удовольствием, – ответила Наз. Эди опустила взгляд.

– Что ж, это хорошо, правда, Эди? – сказала бабушка Агата.

– А где Линни? – спросила Эди.

– Не знаю, – отозвалась Наз. – Мы больше не видимся, кроме как в школе.

– Почему? – Эди изо всех сил старалась скрыть удивление в голосе.

– Я поняла, что на самом деле она мне больше не нравится.

– А другие девочки?

– Они с самого начала не нравились мне – так, чтобы по-настоящему. Я хочу снова дружить с тобой, Эди. Я пыталась сказать тебе об этом раньше, но ты не хотела слушать.

Эди знала, что это правда. Она была так занята Импи и другими флитами, что в её жизни просто не оставалось места для Наз.

* * *

Они скатили кресло на колёсах вниз по холму от Хайгейт-роуд до парковки возле станции.

– Куда мы идём? – спросила Наз.

Эди ничего не ответила, сосредоточившись на том, чтобы прокатить кресло в пролом в ограде и через заросли репейника. Это было трудно – сухие зимние веточки застревали в колёсах. Когда они вытолкали кресло на открытое место, их дыхание в холодном зимнем воздухе клубилось густым белым паром. Неожиданно из кустов перед ними выпорхнула испуганная птица. Эди подскочила, озираясь по сторонам – не примостился ли где-нибудь поблизости на крыше Шедуэлл? Но на крышах было пусто, а птицы были всего лишь обычными лондонскими птичками – мелкими и пугливыми.

Свет уличных фонарей, проникающий с Хайгейт-роуд, озарял старую станцию, открывающуюся перед ними. Она была по-прежнему совершенно нетронутой, словно гигантская модель железнодорожной станции в наборе от фирмы Hornby[2].

– Какое замечательное тайное место, Эди, – сказала бабушка Агата.

– Потрясающе! – воскликнула Наз. – Целая станция, вот так скрытая от всех!

Чарли и Эди ухитрились закатить бабушкино кресло на платформу и повезли по гладкой поверхности к северному концу.

– Подожди здесь, вместе с бабушкой, – обратилась Эди к Наз. – Мы недолго, честное слово.

Они с Чарли спрыгнули в заросли сухих зимних сорняков, покрывающих старые пути, и пробрались к огромной северной стене, куда когда-то уходили тоннели подземки.

Эди сделала несколько шагов к боковой части – к Лагерю-на-Склоне. Несколько секунд она ничего не видела, кроме зимнего полумрака. Эди ощутила прилив паники. Может быть, сороколки вернулись? Или флиты просто покинули лагерь?

– Импи? Нид? Это мы… Эди и Чарли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эди и флиты

Похожие книги