Читаем Живая тень полностью

Первым побуждением Гарри было развернуть машину, чтобы в случае, если Бингэм соберется уехать, успеть последовать за ним. Он отпер багажник и увидел загадочную коробку. Довольно большая, она занимала немало места в багажнике и была прочно укреплена там – во избежание передвижений.

Воспользовавшись ключом, который дал ему Феллоуз, Гарри отпер замок и открыл крышку. Там находилась еще одна коробка, а на ней лежал конверт. Гарри вскрыл его и прочел:

«Вы разбираетесь в радио. Следуйте инструкциям на дне внутренней коробки, используя специальный код, который найдете в ней».

Подняв коробку, Винсент нашел в ней передатчик. Довольный тем, что машина стоит достаточно далеко от дома и ее из него не видно, он принялся за работу. Следуя инструкциям, он натянул провод между двумя деревьями. Гарри старался все делать быстро и очень нервничал – ведь сообщение было чрезвычайно важным.

Вот и ключ. Он медленно и осторожно подбирал код, шифруя следующие слова:

«Бингэм находится в охотничьем доме». Затем, пользуясь картой, описал, как мог, местоположение дома, используя развилку как главный ориентир. Добраться до шоссе довольно легко, а там – рукой подать до убежища судьи. Он повторил эту фразу второй раз, дабы убедиться, что она дойдет, подождал пару минут, потом – третий раз. Получат ли послание? Поймут ли его? Попадет ли Тень в нужное место?

Эти вопросы роились в мозгу Гарри. Начинало темнеть. Уже почти шесть. Что делать дальше?

Гарри решил, что не помешает осторожно наведаться в дом. Приближался вечер. Сам он и в сумерках неплохо разглядит все, что нужно, а вот его вряд ли увидят. Да, лучше всего так и сделать: разведать и послать еще одно сообщение!

Оставив аппарат на месте, он начал подбираться к дому. Машина Бингэма по-прежнему стояла на месте. Вокруг – тишина.

Гарри обошел дом вокруг. В одном окне показался свет. Там зажгли лампу.

Гарри подкрался к крыльцу и, стараясь не шуметь, поднялся по ступеням. За приоткрытой дверью виднелся полутемный коридор. Стоя на крыльце, он через окно стал рассматривать комнату, обставленную простой мебелью – столом и стульями, и освещенную двумя масляными лампами.

Эзекиль Бингэм сидел за столом. А напротив него – кто-то, кого Гарри не сумел узнать. Они разговаривали, но услышать их беседу было невозможно. Он попытался читать по губам – безуспешно.

Однако темнота могла послужить ему верным союзником, поэтому Гарри решил оставаться на месте. Чем дольше он здесь пробудет, тем больше вероятность узнать что-нибудь.

Время текло медленно, Винсент не сводил взгляда с окна. Затем наступил долгожданный момент.

Собеседник Бингэма – невысокого роста с темным лицом и усами, подошел к окну и открыл форточку.

Гарри замер. К счастью, было совсем темно. Шаги коротышки отчетливо слышались в вечерней тишине.

– Зачем ты открыл окно? – спросил судья.

– Здесь душно, – ответил его собеседник, криво улыбнувшись и блеснув золотым зубом.

– Снаружи могут увидеть свет.

– И пускай. Никто, кроме наших людей, его не увидит. Кто еще сюда заберется?

– Верно. Но лучше позаботиться о безопасности.

– Да, когда это необходимо.

– Все верно, Тони. Пустяки. Остальные скоро будут здесь.

– К восьми, это факт. Все ждали этого вечера. Самое большое событие.

– Да, и ребята это заслужили. Хорошо потрудились. Каждый получит свои проценты и, скажу я тебе, это будет отлично.

Темнолицый облизнул губы в предвкушении хороших барышей.

– Ну, я свои точно заслужил. Вытянул всю работу.

Судья хихикнул.

– Да, последнюю часть – и самую простую. Ты правильно сделал, получив кредит.

– Зачем же вы выбрали меня?

– Ты знаешь, зачем. Я знал, что тебе это понравится.

– Вы мудрый человек, мистер Бингэм, – проговорил Тони. – Умеете из всего извлечь выгоду. Можете заставить людей работать бесплатно, и они станут это делать. А вы делитесь с нами.

– Дело того стоит, Тони.

– У меня только один вопрос, мистер Бингэм. Как вы вышли на Бургесса?

Старый судья внезапно оглядел комнату.

– Не стоит об этом, Тони. Я сказал тебе, потому что ты боялся войти в дом Ладлоу из-за убийства. Я хотел, чтобы ты знал, что мне известно, кто это сделал.

– Мне это известно. И я буду молчать, клянусь. Просто интересно, как вы это сделали.

– Я свои секреты не разглашаю, Тони. Но этот могу раскрыть. Ты имеешь право знать, ведь это ты вошел туда три дня назад и принес мне шкатулку.

– Я наблюдал за Бургессом. И знал, что он делает. У него была комбинация, но он не знал, что именно там содержится информация о месте, где лежат драгоценности. Зная это о Бургессе – что он присваивает денежки своего босса – я однажды встретился с ним и подсказал единственный путь выпутаться, а именно – работать на меня. Вот он и начал это делать. Убийство было его собственной идеей. Он был напуган. Я помог ему.

К счастью для него, я ждал снаружи.

– А откуда вы знали о записке в сейфе насчет драгоценностей?

– Слишком много вопросов, Тони.

– Да ладно, шеф. Больше спрашивать не буду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень (The Shadow)

Живая тень
Живая тень

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.В первой повести «Живая тень» главному герою, спасенному руководителем тайной организации, предстоит борьба с преступниками, которые хотят переправить ворованные драгоценности китайской тайной организации в самое сердце Чайнатауна, а также разгадать тайну смерти миллионера – бывшего владельца драгоценностей.Во второй – китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Максвелл Грант

Фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги