Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

Тогда к Антаре подошел Шейбуб и сказал: «Этот незаконнорожденный раб нагрубил нам, давай убьем его за это».

Но Антара ответил Шейбубу:

― Горе тебе, сын проклятой матери, мы с тобой отпускаем славных вождей, неужели же мы убьем ничтожного раба? Не забывай, что между нами есть родство — ведь мы все чернокожие. Этот раб не сделал ничего дурного, он только пожалел своего господина и благодетеля.

Услыхав эти слова, Бастам улыбнулся и сказал:

― О Абу-ль-Фаварис, как ты справедлив и на словах и на деле!

Они развязали раба, и Антара тотчас сел на коня и выехал из долины вместе с Бастамом и Шейбубом.

[Антара и Бастам нападают на Бену Тамим, убивают их предводителя по имени Канаб и обращают тамимитов в бегство. В это время прибывают сорок абситских всадников, отправленных Умарой и Рабиа, чтобы убить Антару, но их предводитель Ияд ибн Нашиб, который раньше ненавидел Антару, видит его мужество и становится его другом.

Захватив Малика и Амра, Антара сначала хочет их убить, но потом, не желая огорчать Аблу, развязывает их и отпускает. Малик просит Антару оставить их всех вместе с Аблой у племени Бену Шейбан, пока туда не прибудут сыновья царя Зухейра и не проводят его на родину, оказав должное почтение. Он притворно предлагает Антаре взять с собой Аблу и жениться на ней в его отсутствие, но Антара отказывается, не желая нанести ущерб чести девушки, и поспешно отправляется на родину. По пути на него нападает тысяча всадников Бену Дабаб. Разбив их, Антара прибывает в становище, где ему устраивают торжественную встречу, и он передает царю Зухейру просьбу Малика. Царь Зухейр верит, что Малик раскаялся, и решает послать за ним.]

И они устроили пир и провели в радости и веселье два дня, а на третий день порешили, что двое из сыновей царя Зухейра отправятся вместе с Антарой за Маликом, и стали готовиться к отъезду. И вдруг издалека показался раб, который бежал со стороны земель Бену Шейбан так быстро, что, завидев его, звери в испуге разбегались. Добежав до шатров Бену Кирад и разыскав там Антару, он сказал:

― О господин мой! Бастам и его отец царь Кайс приветствуют тебя со всем уважением и просят передать тебе, чтобы ты не гневался на них. Дело в том, что твой дядя поступил как последний предатель: он оставался в нашем становище после твоего отъезда только три дня, а на четвертый день исчез вместе со своей семьей неизвестно куда. А мой господин Бастам вне себя от горя; он поклялся, что найдет их и сообщит тебе, где они находятся.

И когда Антара услышал это, у него потемнело в глазах, но он скрыл свое горе и терпеливо выслушал раба. А весть об исчезновении Малика сразу же разнеслась по становищу, и друзья Антары стали горевать, а завистники и враги злорадствовали. А Урва ибн аль-Вард подошел к Антаре и сказал ему:

― Горе тебе, о Абу-ль-Фаварис, умерь свое усердие! Сколько ты старался ради того, кто не хочет близости с тобой, и сколько добрых дел совершил ты ради того, кто тебе враг. Послушайся меня, успокойся и не нарушай уважения к твоим господам. Не воздавай им за их добро поношениями и оскорблениями!

Но Антара ответил ему:

― О Урва, ты говоришь языком советчика, но твое сердце против меня. Ты еще увидишь, как я покончу с превратностями судьбы своим острым мечом! Я достигну того, к чему стремлюсь, и наперекор всем врагам завладею дочерью своего дяди, хотя бы сама смерть стала моим соперником.

Услыхав этот разговор, царь стал утешать Антару, а Умара поблагодарил Урву за его слова, но Урва сказал ему:

― О Умара, на этот раз он одержал надо мной победу. Да проклянет Аллах ложь, ибо это худший из пороков!

И сказав это, Урва ушел.

А слова Урвы глубоко оскорбили Антару, и он решился погубить его. И вот он позвал Шейбуба и сказал ему:

― О брат, ты видишь, как Урва постоянно причиняет мне зло. Горе тебе, брат мой, следи за ним, и когда увидишь, что он покинул становище, скажи мне.

А у Урвы была сестра по имени Сельма, которая была замужем за одним человеком из племени Бену Гатафан. Урва очень любил ее и постоянно упоминал ее в своих стихах. И вот Шейбуб узнал о том, что Урва отправился навестить свою сестру, и сообщил об этом Антаре, и они выехали и притаились в одном из ущелий, поджидая возвращения Урвы. А случилось так, что, когда Урва приехал к Бену

Гатафан, сестра его пожаловалась ему на своего мужа, который унизил ее, и плача попросила его отвезти ее обратно в свое племя и приютить там среди бедняков. Тут у Урвы в груди закипела арабская гордость и джахилийское мужество, он оседлал своего коня, посадил сестру в паланкин и, взяв в руку повод ее верблюдицы, отправился в становище Бену Абс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения