Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

А Дамис и Шейбуб устали от прыжков, и их колчаны опустели — тогда они стали биться кинжалами, то отскакивая друг от друга, то сближаясь, то сцепляясь в схватке, то расходясь. И вот они занесли руки с кинжалами и готовились поразить друг друга, но вдруг над ними раздался крик:

— О Абс, о Аднан, я фарис, влюбленный в Аблу и ее верный возлюбленный на всю жизнь!

Это крикнул Антара, который понял, что его противник уже утомился, и, напав на него как лев, срубил ему голову своим острым мечом аз-Зами. Тогда раб Халида Дамис, увидев это, хотел бежать, но быстрый, как страус, Шейбуб, догнал его и заколол кинжалом.

[Наутро царь видит, что Антары и Шейбуба нет, и никто не знает, где они. В это время на горизонте появляется отряд Мадикариба, одного из приближенных Халида, который напал на становище Бену Абс и разграбил его. Царь Зухейр в отчаянии. Бену Зубейд нападают на абситов и теснят их. Идет ожесточенная битва. Абситы не слушают криков и призывов царя Зухейра и бросаются врассыпную. Но тут появляется Антара во главе тысячи доблестных всадников и Шейбуб с головой Халида на копье. За ними следует длинная процессия — женщины, дети, рабы и рабыни, которых Антара освободил из плена. Увидев голову своего вождя, Бену Зубейд в беспорядке покидают поле боя.

После боя выясняется, что пропали Малик, его сын Амр и Абла. Царь в гневе допрашивает всех Бену Зияд, но никто не знает, куда они девались. Антара в отчаянии, а Умара и его братья злорадствуют.]

А когда абситы возвратились в свои становища, они снова разбили палатки и царь Зухейр устроил пир, на который пригласил вождей племен Гатафан и Фазара. А с тех пор как Антара возвратился от царя Ануширвана, царь Зухейр стал сажать его справа от себя вместо рода Бену Зияд. И вот во время пира царь Зухейр посадил Антару, как обычно, справа от себя. Но сердце Антары разрывалось от горя из-за утраты Аблы, и он сложил стихи, в которых выражал свою тоску. И когда Антара произнес эти стихи, все стали восхвалять его, говоря :«Век бы слушать твои стихи, горе тому, кто осмелится порицать тебя!»

Потом Антара попросил своего брата Шейбуба пойти и разузнать, что случилось с его возлюбленной, и Шейбуб понесся быстрее ветра в широкую степь. Антара же встал и направился к пруду. Там он произносил стихи, чтобы потушить пылавшее в его сердце пламя. В это время на ветви деревьев опустилась стая горлиц. Увидев их, Антара сказал:

О голубка на ветке, склоненной к пруду! Море скорби бушующей — в сердце моем. Ты рыдаешь о друге, попавшем в беду? Если так — будем плакать, голубка, вдвоем,
— Я для общего плача причину найду. О подруге утраченной будем рыдать, Будем вместе страдать в этом грустном саду. До тех пор пока я не умру от тоски, Пока замертво на землю не упаду.
А тогда — ты в Хиджаз поскорее лети И в Хиджазе найди несравненную ту, Что склонилась к земле от несчастной любви И, рыдая, свою проклинает звезду...

Так Антара изливал свое горе в стихах, пока жар его сердца не утих. И вдруг, обернувшись, он увидел царя и его сыновей, которые подошли к нему, привлеченные прекрасными стихами. И царь приказал своему дяде Усейду записать касыды, которые произнес Антара у пруда.

А в это время к царю Зухейру прибыл гонец с вестью о кончине царя Мунзира и о том, что по велению Ануширвана его место занял его сын Нуман. Царь обрадовался этому и поспешил отправить ответное письмо с выражением покорности новому царю.

Прошло сорок дней, а Шейбуб не возвращался, и беспокойство Антары все возрастало, и он хотел уже сесть на коня и отправиться на поиски брата, как вдруг издали показался Шейбуб. Он был измучен тяготами пути и не мог говорить от голода и усталости. И когда Шейбуб поел и выпил вина, он сказал Антаре:

― Твой дядя лжец и предатель, он попросил убежища у Бену Шейбан у царя Кайса ибн Масуда. Этот царь предоставил ему покровительство, приблизил их к себе и женил своего сына на Абле.

И когда он произнес эти слова, Антаре показалось, что его душа покидает тело, и он спросил у Шейбуба:

― А свадьба уже состоялась?

Тут Шейбуб рассказал ему, что видел Аблу, которая сообщила ему, что Малик выдал ее за сына царя Кайса и потребовал как выкуп за нее голову Антары. Но Абла велела Шейбубу передать Антаре, что если Бастаму удастся убить его, то она убьет себя.

Услыхав это, Антара сказал:

― Лучше все это скрыть и никому не рассказывать. Мы с тобой отправимся тайно, и ты увидишь, как я воздам своему дяде за то, что он сделал мою голову выкупом за свою дочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения