Читаем Жизнь за бессмертие полностью

— У него неделя, — сухо предупредил Дональд. — Впрочем, как и у вас, — подчеркнул полковник. — Где Поруш? — нетерпеливо спросил он.

— Я здесь, сэр, — вошел в кабинет среднего роста плотный бородач. — Все сделано, и остается только, чтобы дочь уговорила мамочку, — усмехнулся он.

— А это возможно? — поинтересовался Дональд.

— В этом мире возможно все, — усмехнулся Поруш. — К тому же мадам Леберти очень нравится Анри, и она хочет, чтобы ее Марсия получила образование в Гарварде. И также чтобы посетила столицу США.

— Ну вот, — улыбнулся полковник, — ей предоставится такая возможность.

— Ты про кого, милый? — войдя, спросила Жаклин.

— Про одну влюбленную в Штаты француженку, — ответил Дональд. — Ты куда-то собираешься?

— Милый, — качнула головой Жаклин, — неужели ты забыл? Мы едем к Чарльзу.

— Извини, — смущенно улыбнулся он. — Но давай завтра, и на трое суток. — Обняв, он поцеловал ее. — У меня сегодня напряженный день, и я бы не хотел передвигать переговоры. А завтра мы поедем на три дня. Надеюсь, Чарльз будет рад.

— Хорошо, — улыбнулась Жаклин. — Тогда я отправлюсь с подругами по магазинам.

— Удачных тебе покупок, милая, — пожелал Дональд. Она ушла. — Хорошо, когда жена умеет понимать мужа, — вздохнул полковник. — Вот только с русскими она никак понять меня не может. Я предлагал им хорошие деньги, а Белов позвонил и сказал, что если он приедет, то убьет меня. Но я никак не причастен к гибели его друга. Хотя, если честно, — усмехнулся Грейси, — я бы с превеликим удовольствием лично перестрелял бы их всех. Иметь два таких алмаза и работать в маленьком населенном пункте фельдшером с зарплатой шесть тысяч, — он качнул головой, — могут только идиоты. И плюс еще она скоро родит, а муж, этот компьютерный гений, не работает. Правда, у него есть доход в восемь тысяч. Но почему-то молчат Барт со Стэнли, — буркнул он. — Элен говорила, что они какие-то странные вернулись от Богатыревой. А компьютерный гений фамилию поменял, — рассмеялся он. — Хотя он действительно умный — сумел найти один из камушков в Сибири. Степан Разин в тысяча шестисотых был атаманом разбойников. Грабил обычно на реке Волга. И именно там он со своей ватагой напал на два судна, в одном из которых была персидская княжна. Там закрутилось что-то вроде любовной интрижки, — усмехнулся полковник. — Его ватага, если проще, банда, — уточнил Дональд, — разумеется, была недовольна. Разин, чтобы доказать свое атаманство, утопил княжну в Волге. И так ему и достался один из семи камушков Персуна. Точнее, по-персидски — Перуса. Покровителя Персии. И этот компьютерный гений сумел вычислить и найти камушек через триста с лишним лет, — качнул он головой. — Но распорядиться им не смог. Белов, конечно, отнял алмаз у тех, кто сумел отбить его у Койота. Кстати, в Москве много крови пролилось из-за этого камушка. Но Белов взял его, как говорится, по праву сильного. Ладно, — кивнул он. — Попробую еще раз договориться по-хорошему, ну а если нет, то прости, Жаклин, но я вынужден буду действовать жестко. Труднее всего, конечно, задача с камушком, который спрятал Койот. Если он погиб, то камушек не найти. Остается надеяться, что слухи о его кончине преувеличены, — хмыкнул полковник. — В общем, тебе, брат, — кивнул он, — нужно найти принцессу. И предупреждаю, — строго добавил он, — ты будешь с ней обращаться, как с любимой сестрой или даже мамой. Понятно?

— Так точно, сэр, — кивнул Эрат. — Но где ее искать? — вздохнул он. — Она, конечно, с этим детективом Лебески.

— Проверь его связи, кстати, у него есть сестра Санли, как он ее называет. Сандра Джеймс. У нее муж довольно крутой человек, — кивнул он. — Брэд Джеймс. Работал в диверсионном центре ЦРУ. Был в плену у талибов, через месяц бежал. Но от службы отстранен. Контузия и плен сказались на нем не лучшим образом. Но крутой! — усмехнулся Дональд. — Хотя он терпеть не может брата своей жены, потому что Лебески в армии был очень недолго и уволен со скандалом. Кстати, — засмеялся полковник, — где он находится, может знать генерал Дроунг. Именно ему Лебески сломал челюсть. Что-то там было связано с женщиной. Но это не важно. Найди Лебески и, значит, найдешь принцессу. Жаль, что вы убили всех ее людей, — качнул он головой. — Она бы могла появиться там. В общем, работаем.

— Что с ней? — спросил Фреди.

— Убили всех ее знакомых, — тихо ответил Том. — У кого она была…

— Понял, — кивнул Фреди. — Значит, она очень нужна полковнику. Но здесь он вас не достанет. Конечно, если обо мне и тебе узнает муж твоей сестры, нам здесь нельзя оставаться. Муж моей маман очень уважает Джеймса. Они вместе воевали, и Джеймс спас ему жизнь, кажется, или что-то в этом роде. Да ты, собственно, знаешь обо всем этом. А почему тебя Джеймс не переносит? — спросил он. — Неужели из-за генерала?..

Перейти на страницу:

Похожие книги