Читаем Зимняя ведьма полностью

Но и вторая, и третья мои попытки успехом не увенчиваются. Миссис Джонс, вздохнув, качает головой, повторив текст заклинания, чтобы убедиться, что я запомнила его правильно, заставляя меня пробовать снова и снова, пока мои ноги не затекают от холода, а руки не начинают ныть. И тут что-то происходит. Я пытаюсь раз, наверное, в пятнадцатый, как вдруг понимаю – воздух вокруг меня становится иным. Он наполняется звоном, а возможно, и пением. Я вспоминаю колокола, что я слышала, когда миссис Джонс впервые показала мне Гримуар

, и с надеждой думаю, не та ли это небесная сущность, которую мы ждем. Но нет, мы с кухаркой по-прежнему одни здесь, а рядом лишь источник и его особая магия. Вот только теперь она начинает проявляться. На этот раз, когда я поднимаю руки, вместе с ними поднимается и вода. Меня это несколько настораживает, и я с трудом могу подавить желание опустить их. Однако один взгляд миссис Джонс предупреждает, что этого делать не надо. Я продолжаю поднимать руки, и вода обволакивает меня, словно пузырь! Меня накрывает сверкающей водой, прозрачной, но переливающейся всеми цветами радуги, когда на него попадает солнечный свет. Я держу руки сложенными над головой, не осмеливаясь дышать, чтобы не разрушить чары. Меня закрывает водный шар, я полностью спрятана в нем, только вот воды в нем нет – внутри воздух, которым можно дышать. Какое удивительное чувство. Я вижу свое отражение в ликующем взгляде миссис Джонс. Я испытываю такое чудесное ощущение безопасности и, вместе с тем, восторга, что не могу удержаться от смеха, и в ту же секунду, как я начинаю хохотать, магия исчезает. Пузырь с громким хлопком лопается, и вода вокруг меня падает в пруд, намочив меня с головы до ног. Должно быть, странно я выгляжу: вода стекает по лицу, платье вымокло до нитки, и я хихикаю, словно помешанная. На мгновение кажется: сейчас миссис Джонс станет упрекать меня за излишнюю веселость, но ей момент тоже представляется забавным, и она рада моим скромным успехам.

Кухарка широко улыбается, и в уголках ее глаз появляются морщинки.

– Очень хорошо, дорогая, –

говорит она с удовлетворением. – В самом деле прекрасно.


Через двое суток приходит время отвести скот к кузнецу. День снова отвратительно душный, к тому же страшно влажный, и я задыхаюсь. Я стою на коленях у могилы Мэг, наклонившись вперед, чтобы посадить веточку жимолости. И чувствую, как по спине бегут капли пота. Кай сделал импровизированное надгробие – взял кусок сланца и вырезал на нем имя Мэг. Ему понравилось, но мне кажется, сланец выглядит слишком мрачно. Скоро он обрастет жимолостью. Очень скоро. Уж в этом я могу быть уверена – я ведь смогла вырастить здесь множество маков. Брэйкен рядом со мной навострил уши. Видимо, услышал что-то важное. Я встаю и закрываюсь рукой от солнца, прищурившись, глядя на дорогу. До меня доносится звук приближающейся повозки, и вскоре на дороге появляется крытая телега, в которую впряжена лениво идущая кобыла. В телеге я вижу двоих мужчин, и, когда она подъезжает к дому, я не могу скрыть улыбку – до того забавно они выглядят. Ибо кучер – мужчина огромного роста, с плечами широкими, словно стол мясника, широкой грудью, на которой с трудом держится рубашка, рукава ее засучены и открывают его руки, волосатые и загорелые, с выдающимися бицепсами, похожими на мешки для шерсти, – выглядит в этой телеге нелепо. На нем кепка – она явно мала и с трудом умещается на задней части его коротко подстриженной головы, не обеспечивая ни укрытия, ни тени. Рядом с ним восседает совсем юный мужчина с пышными кудрявыми волосами, высовывающимися из-под фетровой шляпы, по размеру куда больше бы подошедшей водителю. Он столь же тонок, сколь огромен кучер, и столь же высок, как тот широк в плечах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги