Читаем Зловещая свинья Плачущий ветер полностью

Перед прибытием машины пограничного патруля Берни немного улучшила свой испанский и получила от Васкеса и мистера Гомеса отчет о том, как он и группа Гомеса оказались здесь. Гомес, как гласит история, уехал в Сан-Педро-Корралитос, чтобы найти там работу на медеплавильном заводе, потому что в Нуэво-Касас-Грандес, где жила его семья, работы не было. Но плавильный завод все еще был остановлен, и единственная работа, которую выполняла бригада, заключалась в ремонте трубопровода, по которому поступало топливо для разжигания печей. Итак, г-н Гомес заплатил гиду в Сабинас Идальго, чтобы тот привел свою дочь Катерину и ее детей навестить мать Васкеса в Лордсбурге, чтобы она могла увидеться со своими внуками. Койот отвез их в порт въезда в Антилопа-Уэллс и дал им визы. Г-н Гомес показал их Берни, и тот сразу же узнал в них образцы поддельных документов, которые ей показывали на учебных курсах. С помощью переводчика Васкес Гомес сказал ей, что койот затем отвел их к пограничному забору, показал, где его пересечь, и показал, где подождать, пока не прибудет грузовик, который отвезет их в Лордсбург. Прибыл грузовик, отвез их по дороге к межштатной автомагистрали 10. Но возле этой горы он остановился, сказал г-ну Гомесу, что прилетел вертолет пограничного патруля и увидел их, и они должны выбраться и спрятаться. Он вернется и заберет их.

Здесь Васкес взял верх. «Вчера мне позвонили из Лордсбурга. Сукин сын сказал мне, где он их оставил. Он сказал, что должен их оставить, иначе все были бы арестованы. Так что я пришел туда, где он мне сказал, и наконец нашел их ». Он покачал головой с грустью в глазах. «Если бы я не сделал этого, они бы умерли».

Эту историю Берни рассказал диспетчеру.

«У меня нет времени на все это. Но вы все равно не можете в это поверить.

«То, что он мне сказал, звучит достаточно логично. Но я новичок в этом деле ».

«Никаких следов кокаина. Так далее?"

«Ничего заметного. Но я не стала лезть в багаж, шины или что-нибудь в этом роде. У них были часы, чтобы скрыть это. Это имя Делос Васкес что-нибудь для тебя значит?

«Васкес здесь похож на Келли в Бостоне, Джонса в Техасе или Бегея в Window Rock», - сказал он. «Но Делос, это необычно. Звонит в колокол. Я думаю, что он появился в списке подчиненных какого-то крупного дилера в Agua Prieta. Внизу, в Соноре.

«У нас есть ордер на него?»

«Просто сплетни. Собери много этого. Агуа П находится на границе с Дугласом. Хорошее место для подслушивания ».

Прибыл фургон пограничного патруля в сопровождении двух старших офицеров, которых она никогда не встречала. Они представились как Билли и Лоренцо и надели наручники Васкеса. Гомеса, Катерину и детей затолкали в фургон, а дверь заперли.

«Мы собираемся обыскать ваш автобус, - сказал один из дублеров, - и мы хотим, чтобы вы остались здесь с офицером Мануэлито, пока мы это делаем. Если у нас возникнут вопросы, мы вам сообщим.

Васкес кивнул.

Они стояли у фургона и смотрели, как обыскивают автобус.

«Теперь они будут депортированы обратно в Мексику», - сказал Васкес. «Все их деньги ушли проклятому койоту. Станут беднее, чем когда-либо ».

"Как насчет тебя?"

«Я гражданин США, - сказал Васкес. «Наверное, мне придется провести какое-то время в тюрьме. Но я не знаю, в чем они меня обвинят.

«Может быть, сговор с целью нарушения иммиграционного законодательства?»

"Да. Думаю, я это сделал ». Он посмотрел на нее с грустью. «Но если семья нуждается в помощи, тогда вы делаете то, что должны. И дело не в наркотиках. Я бы не стал этого делать. Эти люди злые ».

«Если бы я была на вашем месте или если бы я была вашим адвокатом, я бы дала вам несколько советов, мистер Васкес. Когда федеральные власти спрашивают вас о вашем участии в этом, я бы начал с того момента, когда вам позвонил человек, который сказал вам, что он бросил семью, и они хотели, чтобы вы их забрали, и если вы этого не сделаете, вы боялись, что умрут от жажды. Я бы оставила всю эту первую часть. Пусть мистер Гомес расскажет им об этом ».

Васкес задумался. Кивнул.

«Вы знаете этих наркоторговцев в Мексике?»

«Двух или трех, - сказал он. «В Agua Prieta я какое-то время был у них водителем. Но я не хотел заниматься этой работой. Я не хотел быть рядом с ними ».

Берни кивнула.

«Я думаю, ты думаешь, что я наркоделец», - сказал Васкес, качая головой. «Или мистер Гомес один из них. Но нет."

Во время всего этого разговора Васкес изучал ее и маленькую серебряно-бирюзовую копию Большого Грома, которую она носила на воротнике.

«Это очень красиво», - сказал он, указывая на нее. «Этот маленький серебряный человечишка».

«Он представляет одного из духов навахо. Его сделал для меня брат моей матери. На счастье. Мы называем его Большим Громом ».




Она сказала: «Почему ты не хотел быть рядом с койотами?»

«Хорошо», - начал он и остановился. «Они убивают людей».

«Я слышала это», - сказала она.

Он хмурился, глядя на нее нерешительно и задумчиво.

«Вы были очень добры к нам», - сказал он. «Вы знали, что у них есть ваша фотография в Агуа-Приете? Я имею в виду этих мужчин. Думаю, койоты там могут бояться тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Как живут мертвецы
Как живут мертвецы

Уилл Селф (р. 1961) — один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии». Критики находят в его творчестве влияние таких непохожих друг на друга авторов, как Виктор Пелевин, Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис. Роман «Как живут мертвецы» — общепризнанный шедевр Селфа. Шестидесятипятилетняя Лили Блум, женщина со вздорным характером и острым языком, полжизни прожившая в Америке, умирает в Лондоне. Ее проводником в загробном мире становится австралийский абориген Фар Лап. После смерти Лили поселяется в Далстоне, призрачном пригороде Лондона, где обитают усопшие. Ближайшим ее окружением оказываются помешанный на поп-музыке эмбрион, девятилетний пакостник-сын, давно погибший под колесами автомобиля, и Жиры — три уродливых создания, воплотившие сброшенный ею при жизни вес. Но земное существование продолжает манить Лили, и выход находится совершенно неожиданный… Буйная фантазия Селфа разворачивается в полную силу в описании воображаемых и реальных перемещений Лили, чередовании гротескных и трогательных картин земного мира и мира мертвых.

Уилл Селф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза