Читаем Злые ветры Запада полностью

Гумберт нырнул в темноту прямо на песке тренировочной площадки. Стоя напротив невысокой полноватой Мэри. Его выгнуло, руки судорожно закрутили мельницу, взметнув пыль и песчинки. Мэри не испугалась. Ее обучали уже пару лет. Лишь чуть отступила в сторону, выжидая, когда гиперактивность мышц Гумберта спадет. Она спала, как раз когда Гумберт решил атаковать. Никто из братьев-наставников не вмешался. Гончие, замерев, ждали. Будущие командоры замерли точно так же. Время, само собой, также замерло. Лишь, отсчитывая секунды, медленно капал пот с двоих, стоявших на песке.

Капля стекла с бешено выкрученной шеи Гумберта и упала вниз. Капля прокатилась по гладкому предплечью Мэри и упала на носок ее сапога. Пальцы Гумберта с черной грязью под ногтями хрустнули, выгнувшись паучьими лапами и скребанув по песку. Мэри мягко отступила назад, перекатившись с носка на пятку, и снова застыла, чуть повернувшись к Гончей левым боком. Гумберт нырнул вперед, прижавшись всем корпусом к земле и шипя, пуская слюну из уголка рта. Зрачки его заполнили всю радужку, губы оттянулись назад, подрагивая и выставляя напоказ оскаленные зубы. Гумберт тихо ворчал, потихоньку, как гремучая змея, начав описывать круг вокруг Мэри. И прыгнул. Ровно тогда, когда это казалось нереальным, когда его руки и ноги выгибались в совершенно немыслимых для человека углах.

Мэри не сдвинулась с места, лишь закусила губу и прищурилась. А Гумберта, замершего в полете и тянувшегося, тянувшегося к ее горлу, встретил рой жадно гудящих огненных искр-пчел. Гумберт закричал, уже падая. Рыжие полыхающие пчелы охватили его со всех сторон, деловито гудя, принялись за дело. Гумберт вспыхнул мгновенно. Затрещал, как смоляной факел, не переставая кричать. Тушить его никто не стал. Поединок стал уроком. Для всех. Гончие поняли свое место. Послушники командории поняли свое предназначение.

Тем вечером каждую Гончую ждал столб и хлыст. Как предостережение. Как будто им не хватило воняющей сгоревшим мясом и волосами головешки, еще утром раздавшей им свою неожиданную порцию синеватого жидкого молока. Мойра не издала ни звука, и только потом, стоя под водой, вытекающей из ржавой лейки, позволила себе молча поплакать. Но тогда же она поняла, что почти совсем привыкла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Руин

Злые ветры Запада
Злые ветры Запада

Никакой ядерной войны. Никаких противостояний великих держав. Нет. Все хуже, намного хуже. В этот мир пришел Ад. Зло, настоящее и живое, смертельно опасное и неожиданное. Это не пустоши павшей России. Это запад американского континента. Нет, не так… это, мать его, Дикий Запад. Земли Дьявола. Анклавы. Новая Церковь. Рейнджеры и командоры Истинного Господа против детей Зла и Козлоногого Джека. Сталь и серебро против исчадий Ада. Это земли, продуваемые ветрами. Злыми ветрами Запада. От Анклава Вегас – в глубь пустыни Мохаве. Поиски потерянной лаборатории, хранящей секреты Полночной войны и тайну того, кого называют Козлоногим. Команда храбрецов: три рейнджера, командор Новой Церкви, офицер Анклава и женщина-мутант. Они должны пройти эту дорогу и найти ответ. Или погибнуть…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика / Ужасы
Чистильщики пустошей
Чистильщики пустошей

Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной. Только они могут спасти этот Город. Однако с первого же дня Чистильщики понимают, что на сей раз столкнулись с чем-то доселе невиданным и крайне опасным.Между тем события раскручиваются со скоростью смерча. Одна зловещая тайна накладывается на другую. А когда кажется, что наконец-то наступила предельная ясность, все вдруг переворачивается с ног на голову…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов , Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза