Они оба и вовсе забыли, что в кабинете был кто-то ещё.
— Что ж, Илшиарден… я за тебя искренне рад, — негромкий голос заставил обоих вздрогнуть, — как и за вас, милая дана. Это было, безусловно, несколько неожиданно, — невозмутимый дан Шасс и правда выглядел несколько ошарашенным. Длинные пальцы все ещё с силой сжимали исшир — магическую палочку для письма, в которой был зачарован весьма солидный запас чернил, — что, впрочем, не умаляет той причины, по которой мы все здесь собрались. Илшиарден, будь любезен, отпусти сейчас свою дочь и скажи мне, почему сейчас ты её не можешь признать?
Пальцы отца на плече стали ледяными. На мгновение, кажется, закружилась голова. Кто такой этот дан Шасс, что так разговаривает с карри, с Верховным Судьей? Ноги стали противно ватными, благо, диван был недалеко. Мужчина сел рядом, продолжая крепко держать её за руку, поддерживая, но лицо стало хмурым, почти мрачным.
— Боюсь, твой декан прав, Дейирин, — золотые глаза вспыхнули ярче, когда он с какой-то особой нежностью выговорил её имя.
Так, что хотелось отбросить всю мишуру, всю сдержанность, обнимая его. Но… не сейчас. Может быть позже, когда они лучше узнают друг друга… А сейчас просто жизненно необходимо понять, что происходит. Похоже, она все-таки вляпалась в высокую политику больше, чем ожидала.
— Я не могу сейчас объявить на всю Империю, что ты моя дочь, тайши, как бы мне этого ни хотелось,
— дурацкая улыбка все-таки наползла на губы от этого неуместно-домашнего обращения. «Девочка- змейка, родной змееныш»… Ну надо же! Её отец оказался вовсе не таки напыщенным, как тот же Первый Советник, не к месту будь он помянут. Киорану с папочкой точно не повезло… — у меня много врагов, а ты сейчас беззащитна. По этой же причине сейчас твоя мать не в столице, а в моих родовых владениях, где ей ничто не будет угрожать. Я хотел бы сыграть уже официальную, грандиозную свадьбу, но сейчас не могу себе этого позволить… — неожиданно карри бросил взгляд на дана Рияна, словно испрашивал позволения продолжить, но тот откликнулся сам.
— Видите ли, инар, у вашего отца много влиятельных врагов, врагов не просто среди аристократии, но среди иршасов, что гораздо опаснее. Вы с матерью — две его самые уязвимые точки, вы должны уже знать, насколько наш народ привязан к своей паре и детям. Учитывая ваш дар — вы ещё более желанная мишень для подчинения либо уничтожения. Более того, могу с прискорбием сказать, что даже в императорской семье кое-кто не будет рад вашему появлению. Некоторые… представители этой семьи очень не любят вашего отца за его исключительную преданность наследнику. Я сейчас говорю вам это, потому что не только полагаюсь на вашу честность, но и стребую ещё одну клятву. Мне придется это сделать раньше, чем ожидалось, но так уж вышло, что я имею право говорить от лица императорской семьи.
При этих словах карри Илшиарден, нет, отец как-то странно закашлялся, словно нашел нечто весьма смешное для себя, но быстро затих, словно обжегшись о взгляд разведчика.
— Я уже не говорю сейчас про тот переполох, что вы устроили в святилище. Каким-то чудным образом, многие забыли об этом происшествии, а некоторые и вовсе не заметили, но, скорее всего, с вами ещё захотят поговорить о вашем… покровителе.
— Я от него не откажусь! — упрямо сорвалось с губ прежде, чем она сообразила, что и кому говорит.
В ответ раздался лишь чуть насмешливый хмык.
— От вас этого и не требуют. Даже напротив. Позже поговорим, дана, — едва заметный жест рукой, словно привык, что ему мгновенно повинуются. — В остальном, думаю, будет разумно, если ваши занятия с карри Илшиарденом будут проводиться в обстановке полной секретности. Думаю, дан Киоран и дана Лэйрили смогут обеспечить вам поддержку.
Холодный властный тон не предполагал не малейших возражений — её просто ставили в известность.
— Доставлять сюда вас будет один… человек, скажем так. Ни о чем его не спрашивайте и ничего не пытайтесь о нем выяснить, настоятельно вам рекомендую. Он опытный пространственный маг и предъявит вам кольцо с отличительным знаком. Парное кольцо будет у вас, чтобы вы были уверены в том, что это именно он.
— Ты хочешь поручить эту Щиту? — отец заговорил на языке иршасов, но понять фразу все же удалось, хоть с некоторыми допущениями.
К сожалению, ответ декана остался непонятым, но явно был достаточно резким.
Оставалось остро сожалеть и поклясться себе, что придется подналечь на древний язык иршасов. Видимо, это теперь необходимо вдвойне.
Похоже, мужчины ссорились, раздраженно шипя друг на друга, как вдруг Илширден резко побледнел, схватившись пальцами за высокий ворот рубашки — словно его кто-то душил. Показалось, что на темной ткани проступили пятна крови.