– Я помогу тебе, Мал. Не сомневайся, иди на Крак. Возле городских стен растет лес. Ночью жди меня там. Я сокрушу Крак, – Лесной воин говорил с неподдельной уверенностью.
– Не собираешься ли ты привести с собой войско Упуата? Но ведь храм сына Анубиса так далеко отсюда…
– Я могу призвать войско Упуата в любом месте Египта. Чтобы выйти ко мне, волчьей стае нужен лес и ночной мрак.
Выходит, что воины пришли к стенам Нибура вовсе не с волчьей горы. Призрак через лес способен привести могущественное войско к любому городу.
– Лесной воин – сильный и опасный союзник. Как соблазнительно воспользоваться его помощью! Но что, если за нее придется расплачиваться жизнью оборотня?
– Кто дал тебе такую способность?
Мал тянул время, не желая говорить ни «да», ни «нет».
– Я могу использовать войско где угодно. Ты согласен принять мою помощь?
– Скажи, какую плату ты потребуешь?
– Я уже называл тебе цену.
– Повтори еще раз.
– Я смету с лица всех, кто встанет на твоем пути, а ты освободишь душу оборотня. Ты даже можешь оставить ей жизнь.
– Что ты желаешь получить взамен?
– Мне достаточно дозволения на ее смерть.
Сказав это, Лесной воин исчез.
За ужином Мал рассказал о разговоре с призраком Хуфтору и капитану.
– Это хорошо, что ты не согласился на его предложение, Мал, – сказал Хуфтор. – Посмотрим, сколько воинов приедет на кораблях вместе с твоими людьми.
– Хуфтор прав, – заметил капитан. – Есть корабли, что вмещают в себя сотню человек, другие – тысячу.
На следующий день капитан и Илин пригласили всех на прогулку по озеру. Они купили корабль и наняли двух матросов. Морквард отказался наотрез, а леопард и Сын ночи, наоборот, отправились вместе со всеми. Тысячеглазый и без того неуютно чувствовал себя в городе, и тем более не желал оставаться здесь слишком долго без Мала. Жеребца на корабль привел Хуфтор, чтобы тот не искал его ночью.
Капитан встал к рулевому веслу и дал команду поднять паруса. Илин сбросила одежды и вошла в озеро.
– Она поплывет впереди нас, – пояснил капитан.
Русалка принялась играть в воде, наслаждаясь родной стихией. Радость она выражала отрывистыми трелями.
На палубе лежали медвежьи шкуры. Мал полюбопытствовал:
– Зачем они здесь?
– Чтобы укрываться холодными ночами, – предположил Хуфтор.
Стоя на палубе корабля, Мал наблюдал за безмятежной водной поверхностью. Ее спокойствие подхлестнуло тоску по Маргарите.
– Скоро, совсем скоро мы встретимся. И какой бы ты не предстала передо мной, я буду любить тебя.
К пилигримам один за другим подплывали торговые корабли в надежде что-нибудь продать: ткани, одежду, оружие и драгоценности. Один из них подошел совсем близко и поплыл, соприкасаясь бортом о борт. Раздался резкий хлопок, с приставшего корабля вылетели сети и накрыли пилигримов. Мал попытался выхватить клинок, но было поздно: они были под прицелом пиратских арбалетов. Леопард, пойманный в сети, зарычал.
– Тихо, не огрызайся, подчинись! – крикнул Мал и добавил, обращаясь к арбалетчикам, – не стреляйте в него, это ручной зверь.
Разбойники по-свойски зашли на чужой корабль и быстро разоружили пленников. Капитан пиратов, пожилой грек с выцветшими зрачками, осмотрел доставшийся ему улов и приказал всех до одного спустить в трюм «Геракла» – так называлось разбойничье судно.
Пилигримы не сопротивлялись. Их было шестеро – в три раза меньше, чем пиратов. Те спокойно, без лишней суеты сопроводили живой товар к себе на корабль. Мал недоумевал: как они могли так нелепо попасться. Вместе со всеми он спустился в трюм и вдохнул скопившийся там затхлый воздух. После того, как глаза привыкли к темноте, он увидел еще одного пленника. Человек без сил лежал на полу в куче тряпья. Он был болен – его лихорадило. Очнувшись от забытья, пленник назвал свое имя. Его звали рыцарь Валленрод. Он был родом из Австрии. Греческие пираты захватили его корабль десять дней назад. Все, кто плыл на нем, за исключением Валленрода, были проданы в рабство. Рыцаря оставили в надежде на щедрый выкуп.
Выслушав рассказ Валленрода, Хуфтор вспомнил, что до сих пор он не слышал о пиратах, выдающих себя за торговцев. Еще более удивительно было то, что торговцы в действительности оказались рыбаками, обратившимися из ловцов рыб в ловцов человеков.
– Вот и нас они поймали, как рыбешек, – посетовал Валленрод.
– Чему же тут удивляться? Ведь мы приехали в город пройдох, – вздохнул Мал.
– Подплываешь и поднимаешь красный флаг – вот как подобает вести себя морским рыцарям, – вступил в разговор капитан. – Жертве нужно дать шанс сразиться за свою свободу.
– Времена меняются, разбойничьи повадки тоже, – сказал Хуфтор. – К тому же греки – народ хитроумный: будь нас побольше, они бы так и остались торговцами, но так как нас было всего шестеро, они не упустили случая обратиться в пиратов.
– Капитан, почему моя змеиная сила сегодня так и не пробудилась?
– Потому что ни тебе, ни ей сейчас ничего не угрожает.
– Но ведь нас взяли в плен!
– Пока никто не попытался тебя убить. Сила проявится тогда, когда это действительно будет нужно. Ты можешь ей доверять.