Читаем Знак единорога полностью

Небо надо мной стало ярче, краски и оттенки уже не менялись, как им вздумается. Вскоре за тучами возникло сияющее пятно. Великолепно! Когда тучи рассеются, в небе снова будет сиять солнце. Мельком оглянувшись, я с изумлением увидел, что стражники меня все еще преследуют. Очевидно, я не очень внимательно разделался с их двойниками в этом секторе Отражения. Если ты торопишься, то никогда не следует думать, что все предусмотрел. Итак… Я совершил еще один скачок. Валун постепенно изменил курс, изменил форму. Его спутники исчезли. Он двигался по прямой в направлении, которое должно было стать западом. Несомненно, это был уже иной мир. Но когда я опять оглянулся, крепкие парни все еще были позади. Правда, потом я немного оторвался от них, но отряд по-прежнему тянулся за мной. Ну что же, случается и такое. Либо я все еще не успокоился после всего, что со мной произошло, и сплоховал, прихватив их с собой, либо сохранил константу вместо того, чтобы подавить переменную. То есть, во время сдвига подсознательно потребовал, чтобы элемент погони сохранился. Я присмотрелся и определил, что меня преследовали другие типы, но гнались они все-таки за мной. Я опять потер лодыжку. Солнце стало ярким, оранжевым. Северный ветер поднял тучу пыли и песка. Она взметнулась сзади меня, и банда исчезла из вида. Я мчался на запад, где появилась линия гор. Время было в фазе искажения. Лодыжка болела немножко меньше. Я немного отдохнул. Мой конь был довольно удобным. Незачем нестись сломя голову, если все идет великолепно. Я вытянулся, заложил руки за голову и стал смотреть на приближающиеся горы, думая о Бранде и о башне. Я не сомневался, что попал куда надо. Все было точно таким же, как в картине, которую он мне показал. Я решил как можно дальше пройти напрямик сквозь Отражения, набрать собственное войско, вернуться и всыпать им по первое число. Вот так-то будет лучше. Через некоторое время я потянулся, перевернулся на живот и посмотрел назад. Черт возьми, они еще были здесь! И даже ближе, чем раньше! Тут я, конечно, рассвирепел. Хватит удирать, черт возьми! Сами напросились, теперь пусть пеняют на себя! Я встал. Лодыжка почти не болела, только слегка отекла. Подняв руки, я искал нужные Отражения и нашел их. Скала медленно по дуге сворачивала направо. Вираж становился все круче. Я описал параболу и, постепенно набирая скорость, двинулся навстречу преследователям. Мелькнула мысль, что неплохо было бы устроить позади себя хорошенькую грозу. Жаль, время не позволяло. Стражников было не меньше двадцати пяти. Когда я ринулся на них, они благоразумно рассыпались в разные стороны. Правда, удалось это не всем. Я сделал крутой вираж и мгновенно развернулся. Вид нескольких трупов, поднимающихся в воздух, потряс меня. С них капала кровь. Два покойника уже парили высоко надо мной. Я налетел на стражников еще раз, но тут оказалось, что несколько этих парней успели на ходу вскочить на мою скалу. Первый из них взобрался на вершину и кинулся на меня с мечом. Я перехватил его руки, вырвал из них меч и сбросил его вниз. Вот тут-то я и узнал о шпорах на их руках. Он успел полоснуть меня ими. И тут в меня снизу полетели какие-то странные метательные снаряды. На вершину выбралось еще два типа, и было похоже, что еще несколько стражников не прочь прокатиться на моем каменном коне. Что же, даже Бенедикту иногда приходилось отступать. По крайней мере, уцелевшие будут долго помнить меня. Я оставил в покое Отражения, отсек правую руку одному из врагов, пнул его в живот, упал на колени, уклонившись от страшного удара второго, и полоснул его по ногам. Он тоже полетел вниз. Наверх карабкалось еще пятеро. Мы вновь плавно плыли на запад. Позади, на песчаной равнине с десяток оставшихся в живых готовились к новой атаке. В небе над ними было полно парящих трупов, из которых капала кровь. Со следующим стражником я справился довольно легко, поймав его в тот самый момент, когда он перелезал через край. Оставалось четверо. Но пока я возился с этим, трое остальных выскочили на вершину камня. Я бросился на ближайшего и разделался с ним, но в это время двое других навалились на меня. Мне удалось отбросить их, но в это время на вершину выбрался еще один и кинулся им на помощь. Воины они были неважные, но на скале становилось тесновато, и вокруг меня так и мелькали острия и клинки. Я непрерывно парировал удары и двигался, стараясь, чтобы один из них оказался на пути второго и помешал ему. Отчасти мне это удалось. Когда я понял, что лучшей позиции мне не дождаться, я бросился вперед и получил пару царапин — пришлось немного открыться, но зато я раскроил одному из них череп. Падая, он зацепил второго, и оба клубком рухнули вниз. К сожалению, мой второй меч застрял в теле стражника, и этот неотесанный эгоист, падая со скалы, прихватил его с собой. Да, видно, в этот день мне было суждено терять мечи. Интересно, записано ли это в моем гороскопе? Может, следовало заглянуть туда, прежде чем отправляться в путь? Тут мне пришлось пошевеливаться, чтобы увернуться от удара последнего стражника. Поворачиваясь, я поскользнулся в луже крови и упал на край площадки. Свались я вниз, и скала проехала бы прямо по мне, оставив за собой очень плоского Рэндома, смахивающего на экзотический коврик. Как восхищались бы и изумлялись им будущие путники! Я вцепился руками в скалу, пытаясь удержаться. Но стражник занес надо мной меч, чтобы покончить со мной так же, как я расправился с его приятелем. Но я вцепился ему в лодыжку и таким образом избежал рокового удара. И провались я сквозь землю, если в этот самый момент кто-то не попробовал вызвать меня через Карту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги