Читаем Знак единорога полностью

Что и говорить, Жерар тут же бросился бы в атаку. Этот здоровенный чертяка шагнул бы вперед и своим громадным мечом разрубил бы зверя пополам. Потом страшилище, извиваясь в агонии, придавило бы его, и все кончилось бы для Жерара парой синяков или кровотечением из носа. Бенедикт бы не промахнулся. К этому времени оба глаза лежали бы у него в карманах, и он играл бы в футбол головой чудовища, одновременно составляя в уме примечания к Клаузевицу. Но они — настоящие герои! Я не просто стоял, направив меч острием вверх и вцепившись обеими руками в рукоять. Я уперся локтями в бедра и как можно дальше откинул голову. Больше всего мне хотелось бы дать деру и на этом закруглиться. Но я знал, что если я попытаюсь выкинуть такой фокус, то голова зверюги опустится и раздавит меня в лепешку. Из башни меня заметили. Оттуда доносились крики, но я не мог себе позволить оглянуться, чтобы узнать, что там происходит. Я, не отрываясь, следил за каждым движением чудища, ругая его при этом на чем свет стоит. Бей, говорил я, и закончим это дело, каков бы ни был конец. Когда же оно ударило, я, чтоб не упасть, переступил с ноги на ногу, изогнулся и направил острие в цель. От удара левая сторона моего тела частично онемела. Мне показалось, что меня на добрый фут вогнало в землю, но я каким то чудом все же устоял на ногах. Ничего страшного не произошло. Как я рассчитывал, так и вышло! Вот только чудовище не захотело играть свою роль и биться в агонии. Вместо этого оно снова начало подниматься надо мной. И прихватило с собой мой меч. Рукоятка торчала в левой глазнице, острие вышло наружу через затылок и само казалось щетиной в гриве. Я почувствовал, что моя атака захлебнулась. В эту минуту из отверстия у основания башни выскочили люди. Они был неплохо вооружены и выглядели премерзко. И понял, что в этой драке они мне не помощники. Ну ладно. Я знаю, когда пора пасовать. Оставалось надеяться, что когда-нибудь мне придет карта получше.

— Бранд! — крикнул я. — Это я, Рэндом! Не могу к тебе пробиться! Прости!

Я повернулся, подбежал к краю насыпи и спрыгнул вниз, туда, где плясали скалы. На лету я спросил себя, удачно ли я выбрал время для спуска. Как часто бывает, ответ был: и да, и нет. В других обстоятельствах я никогда бы не решился на подобный прыжок. Приземлился я живым, но на этом хорошие новости для меня кончились. Меня оглушило, и я долго считал, что сломал лодыжку. Но залеживаться не приходилось, сверху раздалось шуршание и стук падающих камней. Я надел очки, поднял голову и увидел, что зверюга решила преследовать меня, соблюдая принцип — око за око. Извиваясь, она ползла по склону, словно призрак. Голова чудовища в том месте, где я проткнул его, успела потемнеть и казалась матовой.

Я сел. Потом встал на колени, пощупал лодыжку и понял, что нога для меня плохая помощница. Вокруг не было ничего, что могло бы сойти за костыль. Ну что ж, придется ползти. Подальше отсюда. А что еще оставалось делать? Ползти, пока можно. Спасла меня скала. Она была небольшая, величиной с фургон, и двигалась довольно медленно. Когда я заметил ее, меня осенило: вот и транспорт, только надо взобраться на нее. Может быть, на ней будет не так опасно. Быстрым огромным скалам доставалось куда больше. Наблюдая за соседними валунами, я рассчитал их траекторию и скорость, пытаясь понять, как движется вся система, готовя себя к прыжку на скалу и к путешествию на ней. Я слышал, как приближается зверь, слышал крики стражников на краю утеса. «Интересно, ставит ли кто-нибудь на меня? — промелькнуло у меня в голове. — А если ставит, то какая ставка?»

Когда пришло время, я был готов и без труда проскочил первую большую скалу, подождал, пока не промчится мимо другая. Пришлось рискнуть и перебежать дорогу третьей, иначе я бы не успел. Я оказался в нужном месте и в нужное время и схватился за выступы, которые присмотрел заранее. Футов двадцать валун тащил меня за собой, пока я не оторвался от земли, вполз на неуютную вершину и взглянул назад. Еще чуть-чуть и было бы поздно. Даже теперь я еще не был в полной безопасности. Зверюга тащилась за мной, следя здоровым глазом за вертящимися громадинами. Сверху донесся вопль разочарования. Стражники посыпались вниз по склону, что-то крича. Должно быть, подбадривая чудище. Я начал массировать лодыжку и постарался расслабиться, а зверюга проскочила позади первой скалы, которая как раз закончила очередной оборот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги