Читаем Знак Хаоса полностью

— У меня сильное подозрение, о Люк, что за этим делом с местью стояла именно она. Что именно она натравила на всех тебя. Например, с той бомбой. Или посоветовав собрать армию с огнестрельным оружием, способным действовать в Амбере. Пытаясь прикончить меня каждой весной. Попробовав…

— Ладно, ладно. Ты прав. Я этого не отрицаю. Но обстоятельства изменились…

— Да. Планы ее рухнули и она попала к нам в руки.

— Я имею в виду иное. Изменился я. Я понимаю теперь ее, и лучше понимаю себя. Она не сможет больше вот так командовать мною.

— Это почему же?

— То путешествие в мир грез, которое я пережил… Оно сильно расковало мою мысль. И в отношении ее, и в отношении себя. Теперь у меня нашлось несколько дней подумать над тем, что значит кое-что из пережитого. И я не думаю, что она сможет провернуть со мной тот же номер, что бывало.

Я вспомнил привязанную к колу рыжую женщину, терзаемую демонами. Теперь, когда я подумал об этом, сходство действительно имелось.

— Но она мне все-таки мать, — продолжал он. — И я не хотел бы оставлять ее в таком положении. Каким соглашением можно добиться ее освобождения?

— Не знаю, Люк, — ответил я. — Этот вопрос еще не поднимался.

— Но ведь она на самом деле твоя пленница.

— Но планы относительно ее касались нас всех.

— Верно. И я больше не стану помогать ей в них. А для выполнения задуманного ей действительно нужен кто-то вроде меня.

— Правильно. И если она не получит твоей помощи, то что помешает ей найти, как ты выражаешься, кого-нибудь вроде тебя? Если мы ее отпустим, она по-прежнему останется опасной.

— Но вы теперь знаете о ней. Это сильно подорвет ее могущество.

— А возможно, сделает ее более хитрой.

Он вздохнул.

— Полагаю, в этом есть доля правды, — признался он. — Но она так же продажна, как и большинство людей. Нужно всего лишь найти подходящую цену.

— Я не могу себе представить, чтобы Амбер так вот откупился от кого-то.

— А я могу.

— Вряд ли это возможно, если данная особа уже здесь, в плену.

— Это немного осложняет дело, — признал он. — Но я думаю, что это едва ли является непреодолимым барьером. Только не в том случае, когда она для вас полезнее свободной, чем как предмет мебели.

— Не улавливаю твою мысль, — сказал я. — Что ты предлагаешь?

— Пока ничего. Просто прощупываю тебя.

— Достаточно честно. Но вот так, с ходу, я как-то не могу представить, чтобы сложилась описанная тобой ситуация. Ценнее для нас свободная, чем пленница… Полагаю, нам следует выяснить, что для нас ценно. Но это всего лишь слова.

— Я просто пытаюсь закинуть удочку, пока работаю над этим. Какая у тебя сейчас самая главная забота?

— У меня? Лично? Ты действительно хочешь знать?

— Можешь не сомневаться.

— Ладно. Мой рехнувшийся братец Юрт, очевидно, сговорился с колдуном по имени Маска там, в Замке. Эта парочка затеяла достать меня. Юрт сделал попытку не далее, чем сегодня в полдень, но я вижу в этом скорее вызов со стороны Маски. И намерен вскорости заняться ими всерьез.

— Эй! А я и не знал, что у тебя есть брат!

— Сводный брат. Есть также и пара других. Но с ними я лажу. А Юрт уже давно охотится за мной.

— Это действительно кое-что. Ты никогда не упоминал о них.

— Мы никогда не говорили о своих родственниках. Помнишь?

— Да. Но теперь ты озадачил меня. Кто такой этот Маска? Я, кажется, помню, ты уже упоминал о нем. На самом деле это Шару Гаррул, не так ли?

Я покачал головой.

— Когда я извлек твою мать из цитадели, она там стояла рядом со стариком, таким же парализованным, с вырезанной у него на ноге надписью РИНАЛЬДО. Я в то время обменивался с Маской заклинаниями.

— Крайне странно, — подтвердил свое мнение Люк. — Значит, он узурпатор. И именно он подсунул мне наркотик?

— Это кажется наиболее вероятным.

— Значит, мне тоже требуется свести с ним счеты, помимо положенного ему за то, что он сделал с матерью. Насколько крепкий орешек этот твой братец Юрт?

— Он опасен. Но также и несколько неуклюж. По крайней мере, каждый раз, когда мы дрались, он оставлял на месте схватки кусок себя.

— Возможно, он учится на ошибках.

— Это верно. И теперь, когда ты помянул об этом, мне вспоминается, что он сказал сегодня нечто довольно непонятное. Он сказал, что вот-вот станет очень могучим.

— Эге… — протянул Люк. — Похоже, он служит этому Маске подопытным кроликом.

— Для чего?

— Ключ к мощи, приятель. В цитадели, знаешь ли, бьет постоянный пульсирующий источник чистой энергии. Эта штука проходит между Отражениями. Происходит это из-за врезавшихся там друг в друга Четырех Миров.

— Знаю. Я видел его в действии.

— У меня такое ощущение, что этот Маска все еще учится управлять им.

— Когда мы с ним встречались, он управлял им весьма неплохо.

— Да, но тут дело более хитрое, чем вставлять затычку в торчащую из стенки трубу. Есть всякие тонкости, которые он, вероятно, только-только заметил и исследует.

— Какие, например?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги