Читаем Знак Хаоса полностью

Когда я перешагнул через полосу на полу, исчезло все, кроме самого света, который рассосался в идеальный круг, перекувырнулся разок около меня и осел на уровне подошв, оставив меня в центре. Внезапно за пределами круга появился мир; и сложилось впечатление, что он создан в виде образовавшегося купола зеленого стекла. Поверхность, на которой я стоял, выглядела в бледном свете красноватой, неровной и влажной. Лишь когда мимо проплыла большая рыба, я сообразил, что нахожусь скорее всего под водой, стоя на гребне коралла.

— Все это чертовски красиво, — сказал я, — но я хочу дойти до своих апартаментов.

— Просто решил немного пустить пыль в глаза, — донесся знакомый голос, сверхъестественно звучащий повсюду за пределами магического круга. — Я бог?

— Можешь называть себя как хочешь, — сказал я. — Тебе никто не возразит.

— Быть богом может оказаться забавным.

— Тогда кем буду считаться я?

— Это трудный теологический вопрос.

— Кой хрен теологический? Я инженер-компьютерщик, и ты знаешь, что я создал тебя, Призрак.

Подводную камеру заполнил звук, похожий на вздох.

— Трудно оторваться от своих корней.

— А зачем пытаться? Что плохого в корнях? Они есть у всех растений.

— Красивые цветы наверху. Грязь внизу.

— В твоем случае это металл и интересная криогенная система. И немало всего другого. И все совершенно чисто.

— Тогда, может быть, мне нужна именно грязь?

— Хорошо ли ты себя чувствуешь, Призрак?

— Я все еще пытаюсь найти себя.

— Подобным задачам посвящают себя все.

— В самом деле?

— В самом деле.

— Когда? Как? Почему?

— Сказать — значит лишить всего удовольствия. Кроме того, у всех это бывает по-разному.

Проплыла целая стая рыбок — маленьких рыбок в черно-красную полоску.

— У меня совсем не ладится дело со всевидением… — проговорил через некоторое время Призрак.

— Ну и ладно. Кому оно нужно? — отмахнулся я.

— …И я все еще работаю над всемогуществом… — проговорил Призрак.

— Это тоже трудно, — согласился я.

— Ты очень понятлив, отец.

— Стараюсь. У тебя есть какие-нибудь особые проблемы?

— Ты имеешь в виду, помимо экзистенциональной?

— Да.

— Нет. Я привел тебя сюда предупредить насчет парня по имени Мандор. Он…

— Он мой брат, — перебил я.

Наступило молчание.

— Тогда получается, что он мой дядя, — последовало затем.

— Полагаю, да.

— А как насчет бывшей с ним женщины? Она…

— Фиона мне тетка.

— А мне внучатая тетка. Вот те на!

— Что случилось?

— Плохо отзываться о родственниках не принято, не так ли?

— Только не в Амбере, — усмехнулся я. — В Амбере только этим и занимаются.

Круг света снова кувырнулся. Мы вернулись в коридор.

— Тогда, раз мы в Амбере, я хочу отозваться о них плохо, — сказал он. — Я бы на твоем месте им не доверял. По-моему, они немного сумасшедшие. А также оскорбительны и лживы.

Я рассмеялся.

— Ты становишься истинным Амберитом.

— Неужели?

— Да. Мы именно таковы. Об этом нечего беспокоиться. Что, собственно, произошло между вами?

— Если ты не против, я предпочел бы решить это сам.

— Поступай, как считаешь лучшим.

— Мне на самом-то деле не нужно предупреждать тебя насчет их?

— Да.

— Ладно. Это было главной моей заботой. Думаю, что нужно попробовать немного грязи.

— Погоди!

— Что?

— Ты ныне, кажется, довольно умело переправляешь вещи сквозь Отражения?

— Да, я, кажется, улучшаюсь.

— Как насчет небольшого отряда воинов вместе с предводителем?

— Думаю, мне это по силам.

— И меня в придачу.

— Конечно. Где они и куда вы хотите отправиться?

Я пошарил в кармане, нашел Козырь Люка, вытянул его перед собой.

— Но… Это же тот самый, которому ты не советовал доверять, — не понял Призрак.

— Теперь это можно, — успокоил я его. — Только в этом деле. И ни в каком другом.

— Не понимаю. Но если ты так говоришь, то ладно.

— Ты можешь отыскать его и устроить дело?

— Должен бы суметь. Куда ты хочешь отправиться? Знаешь Замок Четырех Миров?

— Да. Но это опасное место, отец. Очень сложно войти и выйти. И именно там рыжая дамочка попыталась наложить на меня энергостопор.

— Ясра?

— Никогда не знал ее имени.

— Это мать Люка, — объяснил я, махая его Козырем.

— Дурная кровь, — изрек Призрак. — Может быть, нам не стоит иметь никаких дел ни с ней, ни с ним?

— Возможно, она тоже отправится с нами, — сказал я в ответ.

— О, нет! Это опасная дама. Не стоит брать ее с собой. Особенно туда, где она сильна. Она может попробовать снова схватить меня. И может в этом преуспеть.

— Она будет слишком занята другими делами, — хмыкнул я. — И она может мне понадобиться. Поэтому начинай думать о ней как о части груза.

— Ты уверен, что знаешь, что делать?

— Боюсь, что да.

— Когда ты хочешь туда отправиться?

— Это частично зависит от того, когда будут готовы войска Люка. Почему бы тебе не сходить и не выяснить?

— Ладно. Но я по-прежнему думаю, что ты совершаешь ошибку, переправляясь в такое место с такими людьми.

— Мне нужен кто-то, способный помочь, и жребий, черт возьми, давно брошен, — отрезал я.

Призрак свернулся в точку и сгинул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги