Читаем ЗНАКОМЬТЕСЬ – ЮДЖИН УЭЛЛС, КАПИТАН полностью

– Здравствуйте, сэр. Очень приятно познакомиться, сэр, – говорю я вежливо, представляя, до чего нелепо выгляжу.

– Я читал ваше личное дело, капитан, – вместо приветствия говорит адмирал, сверля меня тяжелым взглядом. – Не скажу, что я в восторге от связей своей внучки. Она всегда отличалась эээ... эксцентричностью. В некоторых случаях это вовсе неплохо. Для бизнеса. Но сейчас она явно перегнула палку. С вашей стороны было очень неразумно втравливать баронессу в это дерьмо, капитан. Если она вылезет из этого приключения живой, так и быть, я не стану растирать вас в порошок. Так что вы уж приложите все усилия, капитан. Это я вам по-дружески советую.

– Дедушка!

– Девочка моя, у нас тут мужской разговор, помолчи. Вы меня поняли, капитан?

– Так точно, сэр! Понял! – чеканю я, вытягиваясь.

– Это хорошо, капитан. А то все кругом в голос талдычат, будто вы абсолютно невменяемы. Рад, что хоть что-то в вашем личном деле неправда.

– Еще одно, сэр! – уши мои наливаются предательским жаром. Щеки, наоборот, становятся холодны, как лед.

– Что еще, капитан?

– Если я и рискую жизнью, то вовсе не из желания угодить вам, сэр. С позволения господина адмирала, я и без ваших приказов приложу все усилия, чтобы Мишель... госпожа баронесса осталась живой. Кроме того...

– Ну?

– Шли бы вы в задницу, господин барон, адмирал, сэр! – выпаливаю я, продолжая стоять смирно.

Лицо вице-адмирала медленно багровеет.

– Видишь, с каким сбродом ты связалась? – обращается он к Мишель.

– Ну, у вас же мужской разговор, – ехидно улыбается она. И добавляет: – Вот еще что, дедушка: я без Юджина никуда не полечу. Имей это в виду.

– Однако, это уже слишком, милая. Одно дело – намеренное эпатирование публики, и совсем другое... Ты забываешь о чести семьи, Мишель...

– Дедушка, – прерывает его Мишель. – Я помню о чести. Я, баронесса Радецки фон Роденштайн, не брошу человека, который спас меня от смерти. Это вполне в традициях нашей семьи. Или нет?

– Поговорим об этом после, – отвечает адмирал, намеренно избегая моего взгляда. – Тут с тобой желает поговорить твой супруг.

Я тактично отхожу в сторонку.

– Карл? Разве он сегодня не в казино? Ты лишил его кредита? Или все бордели в округе закрыты? А может, ему снова нужны деньги на ремонт яхты? – насмешливо спрашивает Мишель.

– Девочка моя, это дела семьи. Не стоит вмешивать сюда посторонних, – он выделяет это свое «посторонних».

– Передай этому слизняку, дедушка: пусть катится в задницу, – с каким-то застывшим лицом говорит Мишель.

– Я свяжусь с тобой через несколько часов, дорогая, – скрывая досаду, отвечает адмирал. – С руководством силовых структур переговоры уже проводятся. Тебе окажут максимальное содействие. Целую тебя.

– И я тебя, дедушка.

«Кажется, все закончилось», – говорит Триста двадцатый.

«И это все, что ты можешь мне сообщить?»

«Вирус выполнил свою задачу. Угроза жизни объектам Юджин Уэллс и Мишель Радецки устранена. Через некоторое время все должно прийти в норму. Пока же есть смысл действовать согласно рекомендациям господина адмирала».

«Он в отставке».

«Это не меняет дела. Его рекомендации логичны. Такую безупречную логику суждений редко встретишь в людях».

«Ты расскажешь мне подробнее обо всем, что случилось?»

«Подтверждаю».

«Когда?»

«Через несколько суток, – отвечает Триста Двадцатый. – Почему ты мне не доверяешь?»

«Мужество без благоразумия – просто особый вид трусости», – отвечаю ему цитатой. Это ж надо – я просто в ходячий справочник превратился!

Вскоре в холле становится тесно от людей в форме. У всех на рукавах одинаковые эмблемы, все облачены в бронежилеты и увешаны длинноствольным оружием. Прибыло подкрепление из охранной фирмы, того самого агентства Бора. Мишель привычно распоряжается.

– Семьям погибших, помимо страховки, – по десять тысяч кредитов. Мариусу – премия в размере страховки. Человеку, что с ним – пять тысяч. Принесите мне терминал, я переведу деньги немедленно. Снимите виллу в пригороде, рядом с хорошим шоссе и удобную для охраны и обороны. Оборудуйте там все, закупите консервы и воду. Проверьте их на все известные яды. Как будете готовы – перевезите нас на виллу на чем-нибудь надежном.

– Армейский броневик подойдет, госпожа баронесса? – уточняет плотный мужчина в форме.

– Не знаю. Решайте сами. Далее. Врач не нужен, я в порядке. Давайте контракт, я подпишу. Аванс перечислю немедленно. Всех местных начальников – гоните к дьяволу, не желаю слушать их дурацкие извинения. И чтобы никаких допросов капитана Уэллса. Ваши люди могут быть допрошены только на территории агентства и в присутствии представителей адвокатского дома Керка. Свяжитесь с ними. Счета на услуги пусть пересылают мне.

– Хорошо, госпожа баронесса. С вами приятно работать.

– Сделайте так, чтобы вам было еще приятнее, – не дайте убить меня и капитана Уэллса, иначе вам не видать второй части суммы, – обрывает Мишель.

– Не беспокойтесь, госпожа...

– Далее: одежду мне и господину Уэллсу. Немедленно. Я не могу ходить в этих тряпках. Найдите нам другой номер.

Перейти на страницу:

Похожие книги