— Можно было бы даже попытаться попросить эти деньги у спонсоров, — говорит профессор Цетлин. — Столько могут и дать. Но надо же не просто купить судно и пригнать его сюда. Оно потребует регулярных затрат — на обслуживание, на горючее, на зарплату команде. Эти расходы может нести только владелец станции — университет. И пока он на них не решился, приобретать судно нет смысла.
Вообще-то свой флот у ББС есть. Два кораблика побольше — «Научный» и «Николай Перцов» — гордо именуются «научно-исследовательскими судами», рядом с ними качаются у пирса рыболовные боты «Стриж» и «Нерпа». Все они возят прибывающих и убывающих студентов и сотрудников, оборудование, продукты и вообще все грузы: сухопутной дороги между ней и Большой землей нет. Но как раз для научных и учебных целей они пригодны весьма ограниченно. Белое море в районе биостанции — это прихотливая сеть островов, заливов («губ») и проливов («салм») с порогами, каменными отмелями, косами. Плюс высокие приливы, из-за которых непрерывно меняются глубины, плюс ветра и частые туманы. Плавать в таких местах на «ручьевых баржах» — кое-как переоборудованных речных суденышках с их весьма невысокой мореходностью и управляемостью весьма непросто. Да и работать с них не очень удобно: ни на одном из них нет даже механической лебедки, не говоря уж о более продвинутом оснащении. Забрасывать и тянуть трал приходится вручную.
Именно этим предстояло заняться участникам небольшой морской экскурсии на «Стриже» — студентам-биофизикам под руководством профессора Цетлина и сотрудника Института океанологии РАН Константина Табачника. Меня взяли неохотно: небольшая группа и так еле помещалась на палубе суденышка. Бодро тарахтя дизелем, «Стриж» отвалил от пирса и направился по Великой салме (проливу, отделяющему полуостров Киндо, на котором стоит биостанция, от острова Великий) на восток — в сторону моря.
Когда впереди появился просвет, в котором до горизонта видна была только вода, директор приказал подойти поближе к Великому и остановиться. Первым в воду пошел не трал, а рабочая часть гидролокатора. Маленький монохромный монитор, лежащий на крыше машинного отделения, принялся рисовать рельеф дна, одновременно показывая глубину и температуру воды. Немного покрутившись, «Стриж» занял правильную позицию — над самой глубокой частью пролива. Трал — массивная стальная рама с привязанным к ней сзади большим капроновым мешком весьма потрепанного вида — канул в воду, унося за собой бессчетные метры толстой веревки, перекинутой через блок над кормой «Стрижа».
— Ветер гонит нас к берегу, — пояснил профессор Цетлин, поглядывая то на монитор локатора, то на волны за кормой. — Мы тянем за собой трал, и он медленно едет вверх по подводному склону. Ну, пожалуй, пора.
Руки в рукавицах вцепляются в веревку. Тянуть с 80-метровой глубины трал с грузом — дело с виду нехитрое, пока сам не попробуешь. Главное — согласованность действий, чтобы все тянули разом и разом же перехватывались. А палуба тем временем качается под тобой, и прямо по ногам перекатываются потоки холодной соленой воды. О фонтанах брызг и говорить не приходится — от них на нашем суденышке может укрыться только шкипер в крохотной рубке.
Кажется, что веревка никогда не кончится, но в какой-то момент в воде начинает мелькать рама. Ее подводят к корме, рывком подымают и бережно опускают на палубу. Когда развязывают мешок, кажется, что в нем нет ничего кроме ила. Студенты вываливают его содержимое в широкие низкие пластиковые ящики (похожие на те, в которых когда-то привозили пачки творога в магазины), льют ведром забортную воду — и из сплошной бурой массы появляются морские звезды, офиуры, моллюски, креветки…
— Лед, лед положите, а то, пока дойдем, перегреются.
Мы делаем еще один заброс. Второй улов еще фасуют по ящикам, а «Стриж» уже ложится на обратный курс. На пирсе нас встречает строй сотрудников: каждый надеется, что в пробах окажутся его объекты. Удача выпадает не всем. Директору вот сегодня не повезло — в пробах не оказалось тех многощетинковых червей, на которых он особенно рассчитывал.
Сегодня в мире работает около сотни морских биостанций. ББС среди них — одна из самых экстремальных и, к сожалению, самых дорогих в расчете на человеко-день. Дело в том, что Белое море доступно для исследований (по крайней мере — традиционных) лишь небольшую часть года. Здесь, как в крестьянском хозяйстве, летний месяц год кормит. Осенью станционные корабли и лодки вытаскивают на берег, некоторые помещения закрывают. А в ноябре почти все сотрудники — и «научники», и «техники» — берут свои два месяца полярного отпуска, присоединяют к ним накопившиеся за сезон отгулы (во время летних практик люди месяцами работают без выходных) и уезжают до весны. На станции остаются лишь несколько человек — поддерживать системы жизнеобеспечения и охранять на случай чего.