Читаем Золотая лихорадка полностью

Вечер начался из рук вон плохо, Чейз никак не мог сосредоточиться на работе. Поминутно поглядывая на хронометр, он уже с десяти часов начал мечтать о закрытии. Ему не нравились ни его занятие, ни атмосфера, царящая в салуне. Противно было видеть, как мужчины, заработавшие свои деньги тяжелым трудом, проигрывали их в рекордно короткие сроки. Но сейчас Чейзу было не до этих бедолаг, все мысли занимала Мэгги. Чисто автоматически сдавая карты, он думал о том, как дорога стала ему отважная и упорная журналистка за те несколько недель, что они знакомы.

— Чейз, там тебя спрашивает какой-то старатель. Вон он, в углу бара, — окликнул ковбоя другой крупье, готовый его сменить.

— Спасибо, Джонни, вернусь через четверть часа.

Он с удовольствием покинул свое место и направился к ожидающему его мужчине, молодость которого давно миновала.

— Я Чейз Макгаррет, что тебе от меня нужно?

Тот поднял на него слезящиеся глаза и заговорил:

— Мне кое-что от тебя нужно, если ты компаньон Расти Рида. Я слышал, он сломал ногу?

— Ты прав в обоих случаях. Мы с Расти партнеры, и у него действительно сломана нога. Чем могу помочь?

— Меня зовут Дэн Фридман, я ваш сосед по участку, занимаю четырнадцатый верхний. Знаю, что Расти оставил Сэма Купера присматривать за вашим одиннадцатым.

— Верно. И что же? — обеспокоенно спросил Чейз.

— Мы с Сэмом приятели вот уже много лет, а сейчас он здорово захворал. Я как раз собирался в Скагуэй, и он попросил меня кое-что передать вам.

— Да что передать-то? — нетерпеливо воскликнул ковбой.

— Чтобы вы поскорее выезжали, потому что он больше не может присматривать за участком, очень уж плох.

— Черт побери, — пробормотал Чейз, прикидывая, что тут можно сделать без денег и с прикованным к постели другом.

Дэн осторожно огляделся по сторонам и, наклонившись к Макгаррету, прошептал:

— Еще Сэм сказал мне, что дело стоящее; надеюсь, ты понимаешь, о чем я. На твоем месте я бы, не мешкая, отправился на одиннадцатый верхний, пока белые мухи не полетели.

Чейз от души поблагодарил старого старателя и поспешно покинул Айс-Палас. Нужно немедленно поговорить с Расти, хотя в глубине души он уже знал, что предпримет. Уже на улице его догнала Бэлла.

— В чем дело, ковбой?

— Замени меня кем-нибудь, леди-босс. Я должен ненадолго отлучиться, важное дело.

— Знаю я это «дело», — сердито проворчала она. — У тебя просто зуд на эту чертову репортершу; может быть, я помогу тебе унять его? Подумай над этим, а то я решу, что совершила ошибку, наняв тебя. Похоже, ты не тот человек, который мне нужен.

— Извини, Бэлла, если разочаровал тебя. Я не собираюсь быть марионеткой в чьих бы то ни было руках, даже если они такие белые и мягкие, как у тебя. Но уже поздно, а я хочу повидать Расти до того, как он уснет. Не волнуйся, скоро вернусь и закончу свою смену.

— Если ты сейчас уйдешь, можешь считать себя уволенным, — пригрозила женщина, убежденная в том, что Чейз идет на свидание с Мэгги.

— Делай, как знаешь. Я сам распоряжаюсь своей жизнью и не люблю, когда мной помыкают.

Не дожидаясь ответа, он быстро зашагал к Хаш-хаусу.

— Чейз, постой! — крикнула Бэлла, догоняя его и хватая за руку. — Мы еще можем договориться. Когда вернешься, зайди ко мне в комнату, я буду ждать тебя.

— Боюсь, тебе придется ждать слишком долго.

* * *

Когда Чейз переступил порог «Хаш-хауса», ресторан уже покидали последние посетители. У входа его перехватили Ханна и Кейт.

— Чейз, какого дьявола ты явился сюда так поздно? — недовольно проворчала Ханна, но, взглянув повнимательнее на его лицо, сразу же поняла, что случилось что-то очень серьезное. — Ну иди, иди, он еще не спит, — милостиво разрешила она и даже проводила до комнаты сержанта.

— Почему ты не на работе? — удивился Расти, увидев своего молодого друга.

— Мне надо кое-что рассказать тебе.

— Что такое, сынок?

— Я получил известие от Сэма Купера, ты ведь ему поручил присматривать за участком?

— Да. Выкладывай все напрямик.

— Он заболел и тревожится о том, что мы до сих пор не появились. Присматривать за одиннадцатым верхним больше некому.

С губ Рида сорвался поток таких грязных ругательств, каких Чейз от него никогда не слышал. Выпустив пар, Расти немного отдышался и спросил:

— Что будем делать?

— Мне надо ехать на Клондайк.

— На какие шиши? Попросишь взаймы у Бэллы?

— Нет, мне не нравятся веревки, привязанные к ее деньгам.

— С каких это пор ты бежишь от красивой женщины, как черт от ладана? — ухмыльнулся Расти.

— Не время задавать дурацкие вопросы, — серьезно проговорил Чейз. — Нам нужно принять решение.

— Все упирается в деньги, и дьявол меня побери, если я знаю, где их достать.

— Я это знаю.

— И где же?

— Выбирать не приходится, и я решил принять предложение Мэгги. Это единственный способ добраться до участка. Или у тебя есть другие соображения?

— Ни единого. Но Мэгги заходила ко мне сегодня и сказала, что нашла сопровождающих.

— Ага, двух головорезов Мыльника, — презрительно бросил Чейз. — Ей-богу, она свихнулась.

— Тебе ведь нравится эта малышка, а, сынок?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы