Читаем Золотая нить полностью

И красные гвоздики на снегу…

Осенний ветер кружит над лесами, Последний лист осины теребя, И плачу я горючими слезами, Примеривая саван на себя…


Меньшее зло


Когда выбираешь как меньшее зло

Себе вопреки или людям назло

Любимца мальчишек и женщин, То можешь считать, что тебе повезло: Ведь все-таки выбрал ты меньшее зло, Но долго ли быть ему меньшим…


ХРОНИКИ


Выбор


Я умоляю москвичей,

В комразум не погас:

Не выбирайте палачей —

Они погубят нас.

У них карающих мечей

Всегда готов запас,

У них один закон — омон,

Один указ — спецназ.

Не выбирайте палачей —

Кровь жертв падет на вас.

Ни похорон, ни похоронок — Лишь поминальный свет свечей.

Вам кланяюсь земным поклоном: Не выбирайте палачей.

Ведь чей-то выбор был началом

Варфоломеевских ночей.

Для миллионов означал он

Огонь освенцимских печей.

Да неужели в целом свете

Нет никого милее этих?

Не выбирайте кнут и дыбу

И пряник лжи, и яд речей.

Не выбирайте этот «Выбор».

Не выбирайте палачей.


Русский солдат


В небо вонзается ранний закат, Перед глазами круги.

Где же друзья твои, русский солдат, Где же твои враги?

Пусть рукоплещет тебе

Колизей —

Лежбище новых богов.

Боги велят убивать друзей

И защищать врагов.

Слезы молча глотает отец,

Бьется в истерике мать,

Может быть, им объяснят, наконец, За что тебе умирать.

Все против всех, от бедра автомат, Сколько патронов есть,

Все, что осталось тебе, солдат, — Мать, автомат и честь.

Правда и ложь — не разберешь, Старых друзей не вернешь,

Русский солдат, встань и иди, Твой Сталинград впереди.


Так говорит история России


Лжедмитриев бывает только два — Так говорит история России, И вторит ей народная молва.

Лжедмитриев бывает только два — Один предатель, а другой — палач.

Так говорит история России, И вторит ей протяжный женский плач.

Один предатель, а другой — палач.

Борис в начале, Михаил в конце — Так говорит история России.

Но что-то перепутали мессии: В начале смуты в царственном венце

Был Михаил, и стал Борис в конце.

Да, что-то перепутали мессии.

Пятнадцать лет российской смуты век

Так говорит история России, И вторит ей уставший человек.

Пятнадцать лет российской смуты век, Но все-таки Россия не умрет — Так говорит история России, И вторит ей измученный народ.

Но все-таки Россия не умрет.

Уйдут в проклятье лики темных сил, Лжедмитрии Борис и Михаил.

Звезда и крест сойдутся у могил, И, повинуясь шествию светил, Начнется новая история России.


Поколение “next”


Был Шейлок стар,

Ромео юн и честен,

Стремились воды к устью от ручья, И отличало гордых чувство чести, А умудренных — жадность бытия.

Но в одночасье все переменилось, Как будто реки повернули вспять, Как будто нам родные только снились, Как будто жить — убить или отнять.

Безумны страсти правых или левых

И тех, кто выбрал безопасный секс, Как юный Шейлок кровяной бифштекс

Или как смерть стареющий Ромео.

А небеса весенние прозрачны

И мутны воды зябнущей реки, Но страшен мир, в котором дети алчны, А романтичны только старики.

Весенним утром розовеют сосны

И багровеет гаснущий закат, Но, каждый год считая високосным, Мы ожидаем горестных утрат.


Поход


То не ветер знамена колышет, То не ропот разбуженных рощ, Это гвозди в озябшие крыши

Забивает без устали дождь.

Это слезы поля оросили,

Это гневом спалило траву,

Это наши идут из России

На забывшую Бога Москву.

Где не храмы встают, а торжища, Где менялись хвала и хула, Где сбирая на папертях нищих, Без стыда золотят купола.


Крест


Вся жизнь полна Голгоф и Рубиконов, Карабканий бесплодных на Парнас, Мы выбрали пути через препоны, Что кем-то раньше выбраны для нас.

За все, за все, что сделал и не сделал, За все, за все придется отвечать, Но ни к кому на этом свете белом

Не дошептаться и не докричать.

Когда мы отправляемся в поход, Пытаясь дать неведомому имя, Несбывшееся гонит нас вперед, Несказанное скажется другими.

Крест на Голгофу нам нести самим, И этот путь тяжел и бесконечен, Вот потому-то и не вечен Рим, Вот потому Ершалаим не вечен.

***

И только когда погребальные дроги

Начнут проминать индевеющий наст, Поймешь, что не мы выбираем дороги

Дороги ложатся под нас.


Оглавление


ИСТИНА


Представь себе


Парад


Истина


Когда Адам пахал


Жажда


Повторенье


Минута молчанья


Нам все дано


БЕЛЫЙ ДЫМ


О, как


Просто


Отелло


Птица


Океан


Пакет


Отторжение


Белый дым


ГОМО-САПИЕНС


Пейте пиво!


Суп и жемчуг


Права


Аллилуйя


Гомо—сапиенс


Закон


НО ПОЧЕМУ


Кредо


Парвеню


Награда


Но почему


ЛИРА


Клаустрофобия


Слово


Поэзия


Лира


ПРОЩАНИЕ


Эстафета


Вина


Суд


Прощанье


Дороги


Тост


Золотая нить


Плач


Меньшее зло


ХРОНИКИ


Выбор


Русский солдат


Так говорит история России


Поколение “next”


Поход


Крест

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия