Читаем Золотое солнце, исполняющее желания полностью

В. Цепляние за ложное представление о самосущем «я», и Г. Убеждённость в том, что аморальные действия, такие как принесение в жертву живых существ или сексуальное блаженство, – чистые методы достижения освобождения.

10. Становление («си па»)

Цепляние за тело порождает становление.

Это символизирует беременная женщина. Чем больше моя привязанность к физическому телу, тем скорее наступит перерождение. Становление, вызванное неведением, укрепляется, потому его условиями были страстное желание и цепляние.

Существуют четыре вида становления, и все они находятся под властью омрачений и кармы:

А. Становление перерождения,

Б. Становление смерти,

В. Становление промежуточного состояния (бардо),

Г. Становление жизни.

11. Перерождение («кье ва»).

Становление вызывает перерождение. Это символизирует роженица. Скандхи обусловлены омрачениями и кармой, и, в свою очередь, определяют форму нынешнего рождения.

Существуют четыре вида перерождения:

А. Из утробы,

Б. Из яйца,

В. Из жара,

Г. Спонтанное, то есть не опирающееся на тела родителей.

12. Старение («га ва») и умирание («чи ва»).

Рождение обычно порождает старение.

Это символизирует старик, который идёт, опираясь на трость. Старение – следствие омрачений и кармы.

Рождение или старение порождают смерть.

Это символизирует покойник. Жизнь кончается смертью, и Колесо бытия вращается вновь.

Мне ненавистно страдание, поэтому я должен прекратить вращение в сансаре. Для этого мне нужно преодолеть омрачения и карму. Неведение ведёт к действию, которое оставляет в сознании отпечатки. Их следствия могут проявиться в этой жизни, в следующей или в дальнейших рождениях.

Полный цикл двенадцати звеньев взаимозависимого происхождения может быть завершён за две или три жизни.

Например:


рис. 9 – Колесо бытия


А. В этой жизни я по своему неведению создаю карму для перерождения крысой, и этот отпечаток остаётся в моём сознании. Но впоследствии, до самой смерти, я отрекаюсь от привязанности к сансаре, соблюдая безбрачие и в чистоте храня свои обеты. Поэтому страстное желание, цепляние и становление перерождения крысой прерываются условиями обретения совершенного человеческого рождения.

Б. Я рождаюсь человеком, обладаю всеми безупречными возможностями, и семь плодов, зависящих от совершенного человеческого рождения, истекают с этой второй жизнью. Но, поскольку эта жизнь не была проведена в чистой практике,

В. Происходит перерождение крысой, потому что наибольшей силой обладают условия этого рождения – страстное желание, цепляние и становление.

Нагарджуна сказал:

Два омрачённых действия (2 и 10 звенья) возникают из трёх омрачённых причин (1,8 и 9 звенья). Семь непроизвольных следствий (3,4,5,6,7,11 и 12) возникают из тех двух омрачённых действий. Опять же, три омрачённые причины возникают из этих семи следствий. Так вращается колесо сансары.

Учение Гуру Шакьямуни о том, что шесть миров сансары и их страдания являются лишь следствием внутренней причины

– омрачений и кармы – было предметом веры и постижений великого множества пандитов древней Индии и Тибета. Они, подобно Гуру Шакьямуни, отказались от богатства и своих царств, чтобы полностью постичь абсолютную истину, поскольку познали внешнюю природу сансары.

Человек, босиком шагающий по колючкам, которые пронзают его плоть, осознаёт, что испытываемое им страдание – следствие только его внутреннего неведения. Он мог бы обуться и предотвратить своё страдание. Страдание сансары так же внутренне вызвано неведением. Но если бы природа колючек была причиной страдания (внешнего), и эта причина являлась бы чем-то отдельным от страдальца, то даже обувь не спасла бы его от мучений. И если бы причина сансарического страдания была внешней, то не было бы возможности выйти из сансары. Не было бы и способа обретения окончательного покоя, достижения безупречного счастья посредством избавления от сансары. Тогда даже лекарства не могли бы исцелять от болезней. Не существовало бы ни высшего счастья, ни людских страданий.

Однако люди всё же страдают, на что указывает жажда всего мира обрести покой. И всё же, подобно тому, как мы можем испытывать всё бОльшие и бОльшие страдания, точно так же мы способны обретать всё бОльшее счастье.

Если бы все сансарические миры и их страдания были созданы лишь Буддой, то не было бы смысла следовать его учениям, ведущим к освобождению, либо соблюдать его предписания. Все эти попытки были бы тщетны, поскольку каждое живое существо имело бы сансарическую природу, корнем которой волей Будды было бы страдание. Если бы Будда был причиной сансары, он был бы творцом неведения и страдания, и являлся бы нашим злейшим врагом, а не безупречным спасителем. Поэтому единственным путём к окончательному покою было бы уничтожение Будды – причины всех страданий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Открытие Буддизма

Золотое солнце, исполняющее желания
Золотое солнце, исполняющее желания

Практическое описание этапов пути к высшему с точки зрения буддизма состоянию – полному просветлению; текст жанра ламрим."Эта книга написана не потому, что существует некая иная, новая Дхарма, не преподанная Гуру Шакьямуни. И, поскольку мои свершения и опыт ограниченны, я никоим образом не достоин авторства подобного сочинения и особо не надеюсь на то, что оно принесёт пользу другим. Но в связи с тем необычайным фактом, что в наше время, когда уже прошёл период пяти упадков и существует великая опасность атомного взрыва, всё больше жителей Запада открывают для себя Дхарму Будды, словно прозревающие слепцы, и поскольку крайне важно наделить великим смыслом это однажды обретённое око мудрости, анализирующее все явления и ясно отличающее предписанное от недозволенного, мой вечно добрый, досточтимый Гуру Тубтен Йеше дал ваджрное наставление о необходимости написать подобную книгу на английском языке. Поэтому я делаю это с радостью, преданностью и почтением, составляя краткое руководство по медитации, где раскрывается способ ежедневной практики, надеясь, что, если оно станет подношением Учителям, – это наилучшая причина объединения ума с Дхармой."

лама Сопа Ринпоче

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература