Читаем Золотой характер полностью

Ох, можно и сейчас ответить сестре что-нибудь выразительное. Но сходство обязывает. Нужно быть на высоте сходства. А ведь эта высота известно какая…

И пока отец говорил о задачах, моральном долге и светлом будущем, Вовка сидел и улыбался.

— Ты чего улыбаешься, когда я говорю? — спросил было отец, но вовремя спохватился: — Ну, улыбайся, улыбайся, это ничего. Только помни… — И опять стал говорить о том, что надо помнить и чего нельзя забывать…

А в школе уже все знали, что Вовка из седьмого класса — вылитый Гагарин. И специально приходили на него смотреть и тоже улыбались, как будто не верили своим глазам, и говорили: — До чего же здорово!

На родительском собрании директор школы Галина Сергеевна сказала:

— Вот вам удивительный пример, товарищи, как улыбка совершенно переменила человека. Вы помните, мы не раз обсуждали поведение Вовы. Он был заносчивым, раздражительным. Но стоило кому-то заметить, что он похож на героя-космонавта…

— Это мой Толик первый заметил! — быстро подсказала с места одна из родительниц. — Он у меня вообще очень внимательный, впечатлительный ребенок.

— Стоило только заметить это сходство, — продолжала Галина Сергеевна, — как мальчик стал подражать герою во всем: уже получил пятерку и четверку, со всеми приветлив, сказал, что летом поедет в лагерь и будет усиленно заниматься спортом. И улыбается!

— Да, но не все похожи на Юрия Гагарина, — кисло заметил один из родителей. Его сын был почему-то сильно похож на киноартиста Филиппова, который, как известно, никогда не улыбается с экрана.

— Да, но в жизни молодых всегда есть повод для улыбки, — сказала Галина Сергеевна. — Нам нужно заботиться только о том, чтоб она никогда не угасала.

А многие ребята завидовали Вовке. Когда шли вместе по улице, просили: улыбайся, чтоб все видели!

Лев Кассиль

ДУШЕСКРЕБ

Он добрый, милый знакомый, но у него поразительная осведомленность касательно всего, что может отравить людям настроение. Он первый узнает о смерти вашего друга, о неприятностях у знакомых, о предстоящих сокращениях в вашем учреждении. Он спешит сообщить вам об этом тоном крайне многозначительным и донельзя сочувственным. Говорить людям неприятности, первым сообщать недобрые вести — портить настроение — в этом его призвание, он чувствует, что это прямая обязанность, даже долг. Он, видимо, задумал себя как милого старого ворчуна из современной актуальной пьесы, который привык резать правду-матку всем в глаза, брюзжит, но в душе — скрытый энтузиаст до чертиков и в последнем акте обязательно проявляется… Но этот тип достаточно надоел всем нам и на сцене, а уж в жизни он просто нетерпим.

Однако приходится терпеть. Обычно это бывший друг вашей покойной тетки или дядин сосед, помнящий вас вот таким от пола, когда он еще имел свой выезд, а вы ходили пешком под стол, но зато вас носили на руках туда, куда, согласно поговорке, даже царь пешком ходил… Он частенько навещает вас, захаживает на часок и засиживается на пять. В течение этого времени он, пользуясь старинным знакомством и родственными узами, успевает наговорить и насообщать хозяевам массу неприятного.

Едва он вошел в переднюю, еще не снял он галош, как хозяин слышит:

— Миленький мой… что это вы так поддались? Болели, что ли? Да ведь краше в гроб кладут. На вас прямо лица нет…

Хозяин, только что вернувшийся с юга, из Сочи, загорелый и подобревший на семь кило, пытается возразить: дескать, наоборот, он совсем напротив — бодр, как никогда, и здоров, что он только что с курорта…

— Ну вот, — говорит доброжелательно гость, — в Сочах… нашли тоже место. Да разве можно при вашем-то сердце, да и в субтропики… Ясно, испортили сердце. Эх, молодежь, молодежь, не жалеете вы своего здоровья. Глядите-ка, на кого похожи стали.

Здороваясь с хозяйкой, он восклицает:

— Здравствуйте, мое почтение. Вот зашел проведать, как и что… Плохо, плохо вы за своим-то смотрите. Да и сами вы что-то того… Ой, постарели, постарели как… Вы меня, старика, простите, я, знаете, привык правду-матку… Вам ведь и летов-то, чай, немного, годов тридцать пять, не более. Что? Двадцать четыре? Скажите, голубушка, как жизнь свое берет… Или прическа эта вам не идет к лицу, что ли… Ох, напрасно вы подстриглись. Вам лучше так было.

Тщетно пытается хозяин заткнуть эту душескребную скважину. Тщетно заливает он ее чаем и набрасывает пластырь из печенья. Все тщетно. Гость неумолим.

— Между прочим, — озабоченно сообщает он, — я тут кое-где был, беседовал кое с кем… Поругивают вас, признаться… Такое о вас говорят, просто я не верю даже.

— Что такое? — пугается хозяин.

— Нет, нет, что вы, я не скажу. Что я, сплетник, что ли… Я просто долгом своим дружеским считал предупредить. Чтоб имели в виду. Нехорошо о вас говорят многие. Что-то такое, вроде будто вы подхалим, невежда, краснобай, шкурник… Я, знаете, привык правду-матку, извините. Да вот кстати… Я слышал из верных уст, что ваш институт в Сибирь куда-то переводят.

— Не может быть, — ужасается хозяйка. — Как же мне тогда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология юмора

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Английский юмор
Английский юмор

В сборник «Английский юмор» включены юмористические рассказы видных английских писателей.Герберт Уэллс (1866–1946) — автор известных фантастических романов и публицист. Был два раза в Советском Союзе, встречался с В. И. Лениным и А. М. Горьким.Томас Харди (1840–1928) — писатель-реалист и поэт. Написал много романов (некоторые из них переведены на русский язык), а также ряд рассказов из крестьянской жизни.Уильям Ридж (1860–1930) автор нескольких романов и сборников рассказов.Кеннет Грэхем (1859–1932) — писатель-юморист. Рассказ «Воры» взят из сборника «Золотой возраст».Чарльз Левер (1806–1872) — писатель-юморист, современник и друг Чарльза Диккенса.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс , Кеннет Грэхем , Петр Федорович Охрименко , Томас Гарди , Томас Харди , Уильям Ридж , Чарльз Левер

Проза / Классическая проза / Юмористическая проза

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Очарованный принц
Очарованный принц

Пятый десяток пошел Ходже Насреддину. Он обзавелся домом в Ходженте и мирно жил со своей женой и семью ребятишками. Его верный спутник в былых странствиях – ишак – тихо жирел в стойле. Казалось ничто, кроме тоски по былой бродячей жизни, не нарушало ставшего привычным уклада.Но однажды неожиданная встреча с необычным нищим позвала Насреддина в горы благословенной Ферганы, на поиски озера, водой которого распоряжался кровопийца Агабек. Казалось бы, новое приключение Ходжи Насреддина… Но на этот раз в поисках справедливости он обретает действительно драгоценное сокровище.Вторая книга Леонида Соловьева о похождениях веселого народного героя. Но в этой книге анекдоты о жизни и деяниях Ходжи Насреддина превращаются в своего рода одиссею, в которой основное путешествие разворачивается в душе человека.

Леонид Васильевич Соловьев

Юмор
224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор