У Солнца в древнем Перу имелся дворец с золотой крышей, который охраняли двести женщин, – предполагалось, что они должны были блюсти целомудрие, однако, как сообщает Педро Писарро, они нередко «связывались с мужчинами – слугами и стражами Солнца». Неподалеку располагался сад, наполенный золотыми изображениями маисовых стеблей, деревьев, фруктов и овощей.
Такова была земля, ставшая теперь предметом пристального, даже настойчивого, внимания Испании. В особенности это внимание касалось Панамско-Дарьенского перешейка, который на первый взгляд казался столь похожим на территории, завоеванные Кортесом в Новой Испании.
Глава 19
Приготовления Писарро
Однако несомненно, мастер Мор… что там, где существует частная собственность и люди измеряют все вещи деньгами – в таком месте едва ли возможно надеяться увидеть в государстве правосудие или преуспеяние.
Писарро провел в Панаме и Дарьене год, готовя свою экспедицию в Перу. Он знал о политическом положении в этой стране очень мало – гораздо меньше, скажем, чем тот, кто прочитал предыдущую главу.
Для того чтобы упорядочить свои действия, он организовал Перуанскую компанию, или
Писарро заплатил за лошадей и нескольких черных африканских рабов для нужд экспедиции, а корабли были нагружены провиантом, водой и вооружением для их хозяев. Капитаном и штурманом экспедиции был друг Писарро – Бартоломе Руис (де Эстрада), который, как мы уже знаем, происходил из Могера на реке Тинто, этой колыбели добрых моряков. Он также работал на Альмагро и набирал людей для этого путешествия. Однако Педро Писарро говорит, что все участники должны были сами оплачивать все расходы, включая плату за свой проезд; Херонимо де Алияга, умный и образованный юрист из Сеговии, также упоминал, что платил за все из своего кармана{636}
.Были и другие инвесторы – например богатый
Главными людьми в этом путешествии были члены семьи Писарро. Из них Эрнандо, которому в ту пору было около тридцати лет, был единственным законнорожденным братом Франсиско, и он был на двадцать лет его младше. Овьедо, знавший его лично, писал, что Эрнандо был «человек плотного телосложения, но высокий, с толстыми губами и языком, а кончик его носа был мясист и красен»{639}
. Его кузен, Педро Писарро, однако, уверяет, что он был «хорошо сложен, доблестен, разумен и храбр, хотя и несколько тяжел в седле»{640}. Гарсиласо де ла Вега, отличавшийся пылким воображением, но не самый достойный доверия из летописцев того времени[91], считал его «грубым и вспыльчивым»{641}. Энрикес де Гусман говорил, что Эрнандо «дурной христианин, совсем не боящийся Бога и еще менее преданный своему королю… хорошо умеющий только болтать и хвастаться»{642}. Будучи законным сыном, он унаследовал от отца большой дом в Трухильо, а также близлежащую деревушку Ла-Сарса в нескольких милях южнее, издавна бывшую во владении у семьи Писарро.Брэдли Аллан Фиске , Брэдли Аллен Фиске
Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная история / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения / Военное дело: прочее / Образование и наука / Документальное