Полицейский попытался что-то понять из предъявленных миссис Поуп газетных вырезок, но это явно вызвало у него еще более серьезные затруднения.
Она еще раз повторила по-французски:
– Вам нужно найти весьма крупную женщину с густыми темными волосами; ей лет пятьдесят с лишком. Вторая преступница – маленького роста с вытравленными перекисью волосами и очень худенькая. С ними также может быть некий мужчина. Хотя в этом я не уверена. – Миссис Поуп прибавила еще, что у крупной женщины полностью отсутствует чувство стиля и одета она просто безобразно, но полицейский явно счел эту информацию не заслуживающей внимания. Он даже блокнот свой не открыл.
И тогда миссис Поуп выложила свой последний козырь.
– Вы что, не понимаете? У них даже визы нет! – сказала она. – Эти женщины находятся в Новой Каледонии
И тут, наконец, француз хоть как-то отреагировал. Он пожал плечами, сказал: «
44
Кто же знал, что будет столько крови?
Э
то заняло полных два дня. Инид страшно кричала и ругалась на всех языках, в том числе и неведомых людям. Но категорически отказывалась вызывать врача. Впрочем, вряд ли Марджери удалось бы здесь его отыскать. Их бунгало находилось на самом краю селения, у подножия горы, в густом лесу. Здесь даже мальчишки из трущоб появлялись редко. Инид требовала, чтобы именно Марджери приняла ее ребенка, «раз уж она ее сюда притащила».
– Но ведь рожать тебе еще не пора! – такова была первая фраза, которую выпалила Марджери, опрометью влетев в хижину и обнаружив, что никто из украденного револьвера в Инид не целится – чего Марджери больше всего опасалась, – а сама Инид стоит посреди комнаты в луже воды, и вода все продолжает из нее вытекать, струясь по ногам. – Инид, ты же говорила, что твой ребенок появится на свет не раньше мая! Ты обещала мне! Хватит лгать! Мы же договорились, что…
Инид сопела и фыркала, как бульдог. А потом вдруг заорала так, словно Марджери все еще находилась на полпути к дому.
– Ну, может, я неправильно подсчитала! Я же говорила, что у меня тогда все в голове помутилось. И потом, я не хотела лишний раз тебя тревожить…
– Не хотела меня тревожить?! А сейчас ты меня не растревожила? Больше уж, кажется, растревожить невозможно!
В ответ Инид зарычала. Нет, она и в самом деле зарычала, как зверь.
– Инид, я совершенно не представляю, что делать! И крови я ужасно боюсь. Ты же сама это знаешь. Пожалуйста, немедленно все это прекрати. Ты же не можешь рожать здесь. Тебе нужно в больницу. Нам совершенно необходимо как-то добраться до Нумеа. Только там ты будешь в безопасности.
В ответ Инид пронзительно выкрикнула еще что-то на неизвестном иностранном языке, видимо, некое ругательство, а потом, стиснув кулаки так, что побелели косточки, неожиданно спокойно сказала:
– Ты, возможно, забыла, Мардж, но нас с тобой разыскивают, как убийц. О мелких кражах я уж и не говорю. Регистрация в больнице – идея далеко не самая удачная. И потом, как нам до Нумеа-то добраться? Остановить машину на шоссе и попросить нас подвезти? Ты пойми: у меня уже воды отошли! Ребенок вот-вот родится! Так что сейчас для меня это самое безопасное место. И не вздумай падать в обморок, Мардж! Клянусь, я просто убью тебя, если ты опять отключишься. А теперь нам нужны чистые полотенца, чистые простыни, одеяла, горячая вода, чистые ножи…
Это продолжалось час за часом, и конца видно не было. Марджери едва смогла на минутку закрыть глаза. Инид то начинала реветь, как дикий зверь, и ползать на четвереньках с искаженным лицом, уверяя Марджери, что она рожает и нужно приготовиться, но потом боли вновь сходили на нет. И тогда она полусидя приваливалась к стене или даже сворачивалась клубком на полу и засыпала. А иногда вставала и начинала ходить взад-вперед по веранде, стеная и царапая себе поясницу. Или описывала круги по большой комнате – Марджери даже на всякий случай передвинула кресло, означив им слабое место в полу, поскольку боялась, что Инид в эту бывшую дыру провалится. В Пуме она приняла решение незамедлительно начать приводить в порядок коллекцию для продажи. Но сейчас даже думать об этом времени не было: обернув вокруг талии большой чистый лоскут, а вторым лоскутом повязав голову, как тюрбаном, Марджери натаскала воды из ручья и даже попыталась разжечь возле дома костер, чтобы на нем поскорее эту воду согреть. Затем она разыскала множество грязных полотенец, выстирала их и развесила на веревке, хорошенько встряхнув, чтобы поскорей высохли. Она даже пол в бунгало вымыла.