Читаем Золотой жук мисс Бенсон полностью

Это было похуже, чем столкнуться с Румпельштильцхеном[42]. Так она, пожалуй, несколько лет будет угадывать. И он, видимо, решил облегчить ей задачу.

– Вы не захотели, чтобы я возглавил вашу экспедицию. Но вы были неправы. Вот я сюда и приехал.

Лишь нечеловеческое напряжение памяти помогло Марджери вспомнить, где она встречалась с этим человеком. В чайной «Лайонз Корнер Хаус». Он бывший военнопленный. Вот только что он делает здесь, на другом конце света? Зачем явился в их жалкое бунгало, о существовании которого практически никому не известно? Зачем стоит перед ней и трясется? Сердце ее понеслось вскачь.

– И чего же вы от меня хотите? – спросила она.

– Чего же я хочу? – повторил он, словно до этого как-то не задумывался над подобным вопросом или, точнее, словно уже не был уверен, что сумеет дать на него правильный ответ. – Чего же я хочу? – Он, пошатываясь, странным зигзагом прошелся от двери к окну и обратно. Наблюдая за ним, Марджери вдруг почувствовала удушье. – Чего же я хочу?

– У вас больной вид. Вы нездоровы?

Он не обратил внимания на ее вопрос.

– Я был на том корабле, – сказал он. – Это я нашел вас у подножия лестницы. Это я отвел вас в медицинский кабинет. Если бы не я, вы бы никогда сюда не добрались. Я все это время, с самого начала, следовал за вами, мисс Бенсон. Я спас вам жизнь. И вот теперь мы наконец вместе.

Марджери стояла, практически не шевелясь, но все же сумела, слегка повернув голову, перехватить взгляд Инид. В глазах Инид плескался самый настоящий ужас. Марджери попыталась мысленно вернуться на «Орион», но было так трудно вспоминать что-то, когда все твои мысли заняты тем, что происходит в настоящий момент. А этот тип еще и глянул на Инид так, словно та была какой-то бессмысленной помехой. И тут Марджери вспомнила, хотя и довольно смутно, и болтанку на корабле, и морскую болезнь, измучившую ее, и какого-то мужчину, который помог ей подняться на ноги, а она на мгновение уткнулась ему в грудь, потому что больше всего хотела продолжать спать.

– Я же тебе говорила, – сказала Инид ровным тихим голосом. – Я же говорила, что за нами кто-то следит. Правда, я думала, этот тип за мной охотится, а не за тобой.

– Я все время был рядом с вами, – подтвердил этот тип. – Но я очень болен. Так что теперь все кончено. Пора всему этому положить конец – раз и навсегда.

Марджери страшно побледнела. Она прямо-таки почувствовала, как у нее от лица отлила вся кровь. Дыхание прервалось у нее в груди. Ей вдруг стало холодно, и она словно окаменела, разучилась двигаться. А Мундик, осторожно сунув свободную левую руку в карман, вытащил оттуда некий предмет и, держа его на ладони, показал ей. Сперва было трудно понять, что это такое, настолько его ладонь была грязной и изрезанной. Но потом, приглядевшись, Марджери поняла, что это один из ее пропавших жуков. Булавка, которой он был наколот, естественно, исчезла, как и этикетка, а его лапки, некогда аккуратно расправленные, были совершенно измочалены, а двух и вовсе не хватало; надкрылья исчезли, усики были надломлены. Это был самый жалкий подарок, какой ей когда-либо преподносили.

– Вот видите! – с гордостью заметил он.

– Да, вижу.

– Я принес это обратно!

Марджери уже раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но голос, который прозвучал в эту минуту, принадлежал не ей. Это был голос Инид.

– Осторожней, Мардж! – Инид рукой прикрывала головку Глории, как всегда делала, если начинался дождь. – Смотри внимательней, что там у него в другом кармане! Слышишь, Мардж?

Мундик, не обращая на Инид никакого внимания, продолжал в упор смотреть на Марджери. По его лицу все катились и катились крупные капли пота.

– Мистер Мундик, вам следует немедленно уйти отсюда и оставить нас в покое, – твердо сказала Марджери.

– Я тоже делал записи. Как вы говорили.

Он наклонился, очень аккуратно положил раздавленного жука на пол, потом выпрямился и стал нетерпеливо рыться в кармане левой рукой; правую он по-прежнему из кармана не вынимал.

– Не подходи к нему, Мардж! – крикнула Инид. – Держись от него подальше.

Мундик что-то раздраженно проворчал, тщетно пытаясь вытащить из кармана то, что там находилось.

– Мардж, мне это совсем не нравится! – снова крикнула Инид.

Наконец Мундику удалось извлечь какой-то блокнот, и теперь он тряс им у Марджери перед носом, словно собираясь ее ударить.

– Вы хотите, чтобы я это прочла? – спокойно спросила она и взяла у него блокнот, хотя руки у нее уже начали дрожать.

Странички блокнота пожелтели, многие вываливались, а те, что еще держались, были покрыты пятнами ржавчины от двух тонких металлических скрепок. Почерк был мелкий, неразборчивый – так мог бы писать ребенок, делая вид, что пишет «как взрослый». Строчки то сползали вниз, то задирались верх, а некоторые и вовсе размещались по диагонали. Однако Марджери так и не поняла толком ни одного предложения.

– Ну что, хорошую я работу проделал? – спросил Мундик.

– Да. Очень.

– А прочтите-ка это вслух.

– Что это? – снова донесся от двери голос Инид, казавшийся каким-то странно тонким, задушенным. – Что это он тебе подсунул?

– Не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы