– В любом случае группу диверсантов следует возможно быстрее обнаружить и уничтожить, – резюмировал начальник австрийского Генерального штаба.
Еще через полчаса об отряде русских пластунов-диверсантов были оповещены все отделения военной жандармерии на территории Галиции. Для поимки пластунов был отправлен специальный отряд: рота австрийцев под командованием капитана. Одновременно во все военные службы Восточного (или Русского) фронта была разослана шифрограмма с приказом незамедлительно сообщать обо всем подозрительном и усилить бдительность. Удвоить караулы, поставить новые секреты…
15
На Лемберг опускались нежные сиреневые сумерки. Солнце уже зашло, но закатное сиянье еще окрашивало западную сторону горизонта желто-багровым светом. Казалось, там, над Карпатами, никак не может погаснуть горн огромной небесной кузницы. В мягком вечернем воздухе сильнее запахли цветы розовой маньчжурской акации и жасмина.
Парадный подъезд лембергского театра был ярко освещен, по сторонам крыльца, ведущего к дверям подъезда, сидели гривастые каменные львы с глупыми и добродушными мордами – символ города.
Фридрих Венцлов не ошибся: сегодня в театре был аншлаг, желающих послушать и посмотреть «Волшебную флейту» Моцарта в исполнении знаменитой венской труппы оказалось более чем достаточно. К театру то и дело подъезжали экипажи, по лестнице поднимались дамы в вечерних платьях, сопровождаемые мужчинами в строгих гражданских костюмах и мундирах. Среди мужчин было много австрийских офицеров.
«Опель Кадет» подполковника с денщиком Венцлова за рулем тоже остановился недалеко от театрального подъезда. Бледный Фриц галантно подал руку Магде фон Дроттнингхольм, они под одобрительными взглядами каменных львов поднялись по лестнице и вошли в фойе.
Там было уже многолюдно, сегодня в театре собрался весь бомонд Лемберга: приезд знаменитой Венской оперы – событие в светской жизни. Среди фланирующей и обменивающейся любезностями публики расположился в фойе и фотограф местной газеты со своей неуклюжей треногой, на которой был закреплен похожий на миниатюрный гроб ящик камеры. Правой рукой фотограф сжимал магниевую вспышку. Он нырнул под черное покрывало, приник глазом к окуляру своего аппарата и приготовился снимать.
Увидев изготовившегося к работе фотографа, Магда фон Дроттнингхольм чуть заметно поморщилась: ей несомненно не хотелось попадать на страничку светской хроники лембергской газетенки.
– Я не очень хорошо себя чувствую, – сказала она своему спутнику нарочито капризным тоном, – лучше будет, если мы сразу пройдем на места.
Фридрих Венцлов кивнул, и они поднялись на второй этаж; там австриец, будучи поклонником Терпсихоры и Мельпомены, снимал именную ложу.
Опустившись в кресло, Магда принялась рассматривать зрительный зал в отделанный перламутром театральный бинокль, который достала из сумочки. До начала спектакля оставалось менее пяти минут.
За несколько мгновений до того, как в театральном зале погас свет, Магда заметила, что из ложи напротив кто-то, в свою очередь, направил на нее бинокль. Женщина зябко повела плечами: постороннее внимание почему-то было ей явно неприятно.
Зазвучала увертюра, и вот уже прекрасная музыка Моцарта и дивные голоса зачаровали зал, заставив публику на время забыть о войне и прочих невзгодах.
В антракте Магда фон Дроттнингхольм не захотела покидать ложу; Бледный Фриц, желая угодить даме, решил сходить в буфет, чтобы принести ей монпансье и сельтерскую воду. На выходе из ложи Венцлов чуть не столкнулся с худощавой темноволосой барышней в облегающем зеленом платье. Для австрийки или полячки у нее был неожиданно узкий разрез глаз.
– Наташа, милая! – на русском языке радостно воскликнула незнакомка в зеленом платье, чуть ли не кидаясь на шею Магде. – Вы в Лемберге?! В такое время? Какими судьбами?
Магда фон Дроттнингхольм с недоумением посмотрела на барышню в зеленом.
– Извините, я не понимаю языка, на котором вы говорите, – Магда пожала плечами. Однако на ее лице вспыхнули пятна румянца, правда, практически незаметные в полусумраке ложи.
– Как не понимаете? – заслышав ответ, удивленная барышня в зеленом платье тоже перешла на немецкий, на котором она говорила с заметным акцентом. – Разве вы не Вяземская?! Мы же с вами учились вместе на курсах, я – Лида Татищева, вспомните!
Магда фон Дроттнингхольм вспоминать, однако, не спешила…
Но стоило Фридриху Венцлову, который торопился в буфет – дамы сами разберутся с недоразумением, – прикрыть за собой дверцу ложи, как ее поведение разительным образом изменилось.
– Лидочка, тише, ради всего святого! – проговорила она по-русски полушепотом, но с такой экспрессией, что фраза прозвучала восклицанием. – Я тебя, конечно же, узнала, но я здесь, в Лемберге, тайно!