Читаем Зов сердца полностью

– Леди ожидает в Серебряном салоне. Она хочет вас видеть, милорд.

– Леди? – переспросил лорд Ротвин.

– Мисс Стадли, милорд.

Лакей открыл дверь в Серебряный салон, и он увидел стоявшую возле окна Софи.

Она сняла шляпу, и вечернее солнце золотыми бликами заиграло в ее великолепных волосах. Нежная кожа, морская синева глаз, рот, подобный бутону розы, являли истинный идеал красоты.

Когда лорд Ротвин вошел, она обернулась и радостно бросилась ему навстречу.

– Иниго! – воскликнула она.

– Что вы здесь делаете? – резко спросил он.

Софи томно подняла на него глаза:

– Зачем вы спрашиваете? – Она протянула к нему руки, словно намереваясь обнять. – Я должна была прийти, Иниго! – произнесла она драматическим тоном. – Я должна была!

– Могу я спросить, что вы имеете в виду? – Он уклонился от ее объятий и остановился спиной к камину. – Я не приглашал вас.

– Знаю, – ответила она мягко, – но я больше не могла не видеть вас. Поэтому и приехала сюда.

– Нам не о чем говорить друг с другом.

– Я так много хочу сказать вам, – проговорила Софи тоном бывалой соблазнительницы. – Я люблю вас! Я наконец поняла, что я люблю только вас и не могу жить без вас.

Лорд Ротвин посмотрел на нее, и его губы скривились в циничной улыбке.

– Откуда такая внезапная вспышка страсти? Может быть, дело в том, что Вертон уехал на континент?

Лорд Ротвин заметил смятение во взгляде Софи. Она не ожидала, что ему известно об этом. Однако тон ее не изменился, когда она проговорила:

– Я сделала ошибку, Иниго, послав к вам Лалиту той ночью. Это мама заставила меня. Она запретила мне даже думать о браке с вами.

– Значит, это ваша мать вынудила вас бросить меня в последний момент? – медленно проговорил лорд Ротвин.

– Да, да! Вы знаете, какая она властная. Я не могла ей не подчиниться. Я люблю вас, я говорила ей, но она не стала слушать.

– Вы неплохая актриса, Софи, но я отлично знаю, почему вы приехали сюда сегодня. Вертон говорил, что общество не так благосклонно принимает вас, как раньше.

– Это неправда! – быстро проговорила Софи. – Но так или иначе, это не имеет никакого значения. Я люблю вас, и это главное.

– Несмотря на то что я не герцог? – цинично спросил лорд Ротвин.

– Я никогда не собиралась выходить замуж за Джулиуса. Это мама заставляла меня. Пока он был в Англии, я не смела встречаться с вами. Теперь он уехал, и я свободна.

– Уже слишком поздно, чтобы «передумать», или как там вы это называете. Вам хорошо известно, что я женат.

На мгновение он замолчал, а затем спросил:

– Вы видели Лалиту? Что вы ей сказали?

– Лалита пошла нам навстречу, – ответила Софи. – Она не помешает нашим планам.

– Каким планам? – спросил лорд Ротвин. – Я не хочу причинять ей боль!

Его рука потянулась к звонку, но Софи, угадав его намерение, быстро сказала:

– Не звоните. Лалита уехала!

– Уехала? Что вы хотите этим сказать? – резко и неприязненно спросил лорд Ротвин.

– Я сказала ей, как люблю вас, и она согласилась уйти из вашей жизни. В конце концов, вы женились на ней исключительно из чувства мести, чтобы наказать меня.

– Лалита согласилась уйти из моей жизни? – медленно проговорил лорд Ротвин, словно не понимая. – Но как? Куда она уехала?

– Она не побеспокоит вас больше. Я приняла меры относительно ее будущего. Вам больше не стоит о ней думать.

– Куда она уехала? – снова спросил лорд Ротвин.

– Какое это имеет значение? Вы не объявили о вашем браке, так что никто в Лондоне о нем не знает. Я готова выйти за вас замуж хоть завтра, и мы сможем быть вместе, как вы всегда хотели.

Лицо лорда Ротвина внезапно исказилось гримасой гнева.

– Не воображаете ли вы, что я когда-нибудь коснусь вас, не говоря уже о том, чтобы жениться на вас после того, как вы и ваша мать обращались с Лалитой!

– Я не имею к этому никакого отношения, – быстро проговорила Софи, – и если она наговорила вам всякой лжи, вы не должны ей верить. Она всегда была лгуньей. В конце концов, она всего-навсего дитя любви. Моя мать заботилась о ней из милосердия.

– Куда она уехала?

– Почему вас это интересует? Она же никто, тощая уродка! Я готова отдать вам всю себя, Иниго. Могли ли вы желать чего-либо еще?

– Вы выводите меня из себя, – проговорил лорд Ротвин, – и хотя у меня нет желания даже прикасаться к вам, если вы не скажете мне, куда уехала Лалита, я выжму из вас правду, я буду бить вас так же, как ваша мать била эту несчастную девушку!

Он говорил с такой яростью, что Софи инстинктивно отпрянула назад.

– Вы, должно быть, сошли с ума, как вы смеете говорить со мной подобным образом?!

– Я буду говорить с вами еще худшим образом, если вы не ответите на мой вопрос! Где Лалита? Я должен применить силу, чтобы добиться ответа?

Он сделал к ней несколько шагов, и теперь Софи действительно испугалась.

– Не трогайте меня! – вскрикнула она. – Я скажу вам! Скажу, куда уехала Лалита!

– Прекрасно. Только поторопитесь!

– Я дала Лалите деньги, чтобы она уехала в Норфолк. Я не знаю точно, куда она направилась, но я высадила ее на перекрестке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей