Читаем Звери Стикса. Часть 2. Мемориум полностью

– Эх, Кира… – внезапный порыв вдруг заставил его протянуть руку и погладить ее по голове, по мягким шелковистым светлым волосам между ушами. Кошка взмахнула хвостом. Слегка заворочалась, поежилась, скрутилась еще сильнее, зарылась носом в лапы, совсем как домашняя зверушка. Он умильно улыбнулся.

– Ты могла просто попросить меня не уходить, глупая…


Судья влез в окно ее комнаты, осмотрелся, схватил с кровати цветастый плед, за которым, собственно, сюда и пришел, и уже собрался уходить, когда что-то привлекло его внимание.

Пес оглянулся, прислушался, принюхался… Какой-то шорох доносился от входа. Словно кто-то тихо скребся об косяк или осторожно ковырял дверную ручку. Или пытался вскрыть замок. Фауст опустил взгляд, и на секунду у него сперло дыхание. Ему показалось, что из щели под дверью извиваются плотные теневые щупальца, словно осьминог, скроенный из черноты, пытается найти что-то по эту сторону, слепо шарит по полу и пролезает все глубже в комнату, подбираясь к кровати. Он встряхнул головой – и все пропало. Посмотрел прямо на дверь – и на периферии зрения оно опять появилось. Судья бесшумно подкрался к двери и взялся за ручку. С той стороны доносилось нетерпеливое дыхание и какой-то странный шепоток.

Пес нажал на ручку и решительно открыл дверь.

Лена от неожиданности отшатнулась и даже грохнулась о стенку коридора.

– Что вам здесь нужно в такой час? – сурово глядя на женщину сверху вниз строго спросил Судья. Он внимательно следил за ее лицом, за ее запахом, за всем, что с ней происходило. Он был удивлен, что она вот так нагло сунулась в комнату кошки, но скорее заинтригован. Он удержал себя от прямого нападения, потому что хорошо помнил, как легко и сильно его отделало в Ганолвате. Хватит с него внешне безобидных толстячков, неосмотрительность ему слишком дорого стоила.

– О, мистер Кроули!… – женщина судорожно выдумывала отмазку. – А я как раз к вам! – нашлась она.

«Врать до последнего, вот ваша тактика… хорошо, подыграем. Чем больше наврешь, тем больше запутаешься».

– Вот как? И чем обязан?

– Ну, вас сегодня совсем не видно было. И, кажется, ваша эта мисс умница вас совсем загоняла, – Лена уже оправилась, прислонилась к стене совсем близко к псу. Его прямо-таки обдало большим количеством душных запахов ее тела.

– Вы полагаете, что я сильно устаю.

– Ну, это очевидно! – она начала откровенно строить глазки, глубоко и чувственно дышать, и жеманно тушеваться. – И я, конечно, беспокоюсь, чтобы вы чувствовали себя в нашем городе комфортно и отдохнувшим. К тому же жизнь человека вашей профессии связана со многими опасностями и лишениями. Я уверена, что немного женского общества вам пошло бы на пользу…

По мере произнесения этого бреда она томно подавалась все ближе к псу и даже (нет, не кажется, это было уже слишком очевидно) вставала на изготовку для принятия романтического поцелуя.

– Вот я и решила… прийти и…

– И предложить себя?

Фауст тоже слегка подался вперед, приблизился к ее немного одутловатому рыхлому лицу почти вплотную. Поэтому сейчас он с удовольствием лицезрел очень крупный план выкатившихся ошарашенных глаз и выражения крайней обескураженности.

– Что?..

– Лена, если Вы пришли искать близости со мной, то почему ищите меня в комнате мисс Форестер?

Женщина быстро захлопнулась, но то, ради чего был устроен спектакль, Фауст получил. Прежде, чем она взяла себя под контроль, на ее лице промелькнула такая чудовищная злость и досада, что у пса даже уши «зажглись». Для того, чтобы она начала совершать глупые ошибки, все сделано. А чтобы ускорить процесс осталось ее только смертельно обидеть.

– Это раз. Два: это у вас в городе так принято – среди ночи проникать в чужие комнаты без стука, вскрывая замок шпилькой? С кем мне следует обсудить эту странную традицию – с Луной? С Вероникой? Может быть с Бюве?

– Знаете, Азиз, вы совсем ничего не понимаете. Обсуждать можете что угодно и с кем угодно, я тут сама по себе. И если вы пытаетесь запугать меня, то напрасно, – сухо ответила женщина.

– Боюсь, Леночка, вы тоже чего-то не понимаете. И обо мне и о нашей умнице… Вам лучше отступить. – Видимо он попал в точку, потому что от этой его фразы у нее прямо даже скулы свело от злобы.

– Нет, дорогой мистер Кроули, это все же вы чего-то недопоняли. Я никогда не отступаю, – злобно продекламировала она. – Я всегда добиваюсь своего – миром или войной.

Совершенно деревянная, но невозможно гордая, она медленно повернулась и пошла по коридору. К удивлению пса – не назад, а вперед. Лестница вниз была совсем рядом. За углом. Но она почему-то предпочла пойти вдоль всех комнат длинным путем, но не несколько шагов назад. Неужели это чтобы не отступать? Но это уж совсем как-то глупо.

– Да, и Лена, – окликнул ее вдогонку пес, чтобы дожать все запланированные гайки. – Еще три. Относительного женского общества… Не дай Бог мне когда-нибудь так оголодать.

Это, по всей видимости, была последняя капля. Лена вся пожелтела, будто от злости у нее печенка отказала. Ни слова больше не говоря, она скрылась за поворотом, неся остатки своего достоинства.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы